His unexpected arrival was a hap that brightened everyone's day.
Su llegada inesperada fue un azar que alegró el día de todos.
His promotion at work seemed like a fortunate hap at the right moment.
Su promoción en el trabajo parecía un afortunado azar en el momento adecuado.
You know I still don't forgive you for hap.
Sabes, todavía no te perdono por la suerte.
Magnus, I can't hap.
Magnus, No puedo tener suerte.
There was that "hap" of which we spoke.
It's so easy for Divine Sovereignty to do things that it sometimes just looks like a "hap" and you wonder if it ever has taken place.
Es tan fácil para la divina soberanía hacer las cosas, que a veces solo se ven como "casualidad" y usted se pregunta si eso alguna vez ha sucedido.
It was a clever hap that led to the invention of the product.
Fue un ingenioso azar lo que llevó a la invención del producto.
He accepted the job by hap, not knowing it would change his life.
Aceptó el trabajo por azar, sin saber que cambiaría su vida.
By hap, I ended up sitting next to a famous author on the plane.
Por azar, terminé sentado al lado de un autor famoso en el avión.
I know it's weird, but apparently there's more to a relationship than just being a hap.
Sé que es raro, pero parece que hay más en una relación que simplemente ser algo al azar.
A happy hap brought them together at the festival that weekend.
Un feliz azares los juntó en el festival ese fin de semana.
Well, luckily for you, that is definitely going to hap...
Bueno, afortunadamente para ti, eso definitivamente va a pas...
Every now and then, fate will hap to guide us along our journey.
De vez en cuando, el destino nos guía en nuestro viaje.