Trate de pas todo esto de seis niveles y disfrutar jugando.
Try to pas all this six level and enjoy playing it.
Seguro que volverás a bailar el pas de quatre otra vez.
You'll probably get to dance the pas de quatre again.
Lo único que hizo con un hombre es bailar un pas de deux.
All she's ever done with a man is dance pas de deux.
Al hacer un icono pas tiempo en oración y ayuno.
In making an icon he spends time in prayer and fasting.
Camina con pasos cortos, el clásico marche a petits pas.
Gait is short-stepped, the classical marche à petits pas.
Pero este faux pas ha sido dado con respaldo mayoritario.
However, this faux pas was carried by a majority.
Se preparó extensamente para su papel en la próxima actuación de pas de tres.
She prepared extensively for her role in the upcoming pas de trois performance.
Hemos tenido una charla sobre lo que pas el otro da.
Bueno, afortunadamente para ti, eso definitivamente va a pas...
Well, luckily for you, that is definitely going to hap...
El coreógrafo diseñó un cautivador pas de tres que contaba una historia única.
The choreographer designed a captivating pas de trois that told a unique story.
El ballet incluyó un impresionante pas de tres que mostró sus increíbles habilidades.
The ballet included a stunning pas de trois that showcased their incredible skills.
Otros invitados tuvieron que pas nuestro balcón para llegar a sus apartamentos.
Other guests had to pas our balcony to get to their apartments.
La importancia del pas de tres radica en su intrincada coordinación y elegancia.
The significance of the pas de trois lies in its intricate coordination and elegance.