Download for Windows Premium
Publiciteit
pas
Geflecteerde vorm van pa
SBP SFP
administrative staff
systolic blood pressure
Pas happened
Trate de pas todo esto de seis niveles y disfrutar jugando.
Try to pas all this six level and enjoy playing it.
Seguro que volverás a bailar el pas de quatre otra vez.
You'll probably get to dance the pas de quatre again.
Lo único que hizo con un hombre es bailar un pas de deux.
All she's ever done with a man is dance pas de deux.
Al hacer un icono pas tiempo en oración y ayuno.
In making an icon he spends time in prayer and fasting.
Camina con pasos cortos, el clásico marche a petits pas.
Gait is short-stepped, the classical marche à petits pas.
Pero este faux pas ha sido dado con respaldo mayoritario.
However, this faux pas was carried by a majority.
Se preparó extensamente para su papel en la próxima actuación de pas de tres.
She prepared extensively for her role in the upcoming pas de trois performance.
Bueno, afortunadamente para ti, eso definitivamente va a pas...
Well, luckily for you, that is definitely going to hap...
Hemos tenido una charla sobre lo que pas el otro da.
We've had an internal discussion about what happened on the court.
El ballet incluyó un impresionante pas de tres que mostró sus increíbles habilidades.
The ballet included a stunning pas de trois that showcased their incredible skills.
El coreógrafo diseñó un cautivador pas de tres que contaba una historia única.
The choreographer designed a captivating pas de trois that told a unique story.
Otros invitados tuvieron que pas nuestro balcón para llegar a sus apartamentos.
Other guests had to pas our balcony to get to their apartments.
El pas de tres cautivó al público con su hermosa coreografía y movimientos gráciles.
The pas de trois captivated the audience with its beautiful choreography and graceful movements.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die pas bevatten

Synoniemen voor pas in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3974. Exact: 3974. Verstreken tijd: 76 ms.