We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
no ha funcionado
no haya funcionado
The mechanism for preparing an annual acquisition plan has not functioned effectively.
El mecanismo de preparación de un plan anual de adquisiciones no ha funcionado eficazmente.
Project governance for the global field support strategy has not functioned adequately.
La gobernanza del proyecto relativo a la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno no ha funcionado adecuadamente.
Maybe the transmission mechanism has not functioned as hoped, in terms of banks not using extra liquidity to lend more to businesses and consumers.
Tal vez el mecanismo de transmisión no haya funcionado como se esperaba, pues los bancos no han empleado la liquidez adicional para conceder más préstamos a empresas y consumidores.
The Committee also notes the establishment of the advisory National Commission for Child Protection, but is concerned that this Commission has not functioned effectively for several years.
El Comité también toma nota del establecimiento de la Comisión Nacional para la Protección del Niño, de carácter consultivo, pero está preocupado por que esa Comisión no haya funcionado de forma eficaz durante varios años.
Adult literacy instruction, the obvious and affordable solution, has not functioned well to this date.
La alfabetización de adultos, la solución obvia y financiable, no ha funcionado adecuadamente hasta ahora.
In a situation where the judicial system has not functioned for many years the provision was impossible to implement.
En una situación en que el sistema judicial no ha funcionado durante muchos años, era imposible aplicar la disposición.
Private storage is neither flexible nor effective and is a measure that has not functioned as predicted in other sectors.
El almacenamiento privado no es ágil ni eficaz y es una medida que no ha funcionado como estaba previsto en otros sectores.
Builder's probably that has not functioned for 20 years.
La instalación probablemente no ha funcionado en 20 años.
With regard to the northern part of the country, the justice system has not functioned normally since the beginning of the conflict.
En la parte septentrional del país, el sistema de justicia no ha funcionado normalmente desde que empezó el conflicto.
2.9 The principle of ownership by the recipient country has not functioned properly and there is still room for improvement regarding the participation of people receiving aid and of civil society organisations.
2.9 El principio de apropiación por parte del país receptor no ha funcionado suficientemente, y la participación de las poblaciones beneficiarias de ayuda y las organizaciones de la sociedad civil sigue siendo un componente a mejorar.
We must acknowledge, however, that the review process for the NPT has not functioned as well as we had hoped.
Sin embargo, debemos reconocer que el proceso de revisión del TNP no ha funcionado tan bien como se esperaba.
The best proof that Salvadoran justice has not functioned for the victims is that no one is behind bars for such atrocious crimes, and no victims, nor their remains, have been found.
La mejor prueba de que la justicia salvadoreña no ha funcionado para las víctimas es que ningún responsable de tan atroces delitos está tras las rejas y ningún detenido desaparecido -o sus restos - ha sido encontrado.
But if this has not functioned at a sub-regional level with smaller integration schemes in spite of disposing of certain mechanisms of citizen participation, how can we be sure that it will work in UNASUR?
Pero si esto no ha funcionado a nivel de los organismos subregionales de integración, a pesar de disponer de algunos mecanismos de participación ciudadana, ¿cómo garantizar que funcione en UNASUR?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.