Here he was alone, for being too jealous, too demanding, having captured but images,
Aquí estaba solo, por ser demasiado celoso, demasiado exigente, habiendo capturado no solo imágenes sino
For Mexico, this is the second time in one month that one of their national teams has won a regional event, having captured the VI Central American Junior Women's Championship title in April.
Para México esta es la segunda vez en un mes que uno de sus equipos nacionales ha ganado un evento regional, habiendo capturado el título en abril del VI Campeonato Centro-Americano Junior Femenino.
A classic reinvented, baccarat is now more popular than ever after having captured the interest of many players through the decades with its straightforward rules and fast-paced gameplay rendering instant high payouts.
Un clásico reinventado, el bacará es ahora más popular que nunca después de haber captado el interés de muchos jugadores a lo largo de las décadas con sus reglas sencillas y su juego de ritmo rápido que ofrece pagos altos instantáneos.
Make another list of those people who completed a purchase (or a sign up, a form completion, a newsletter subscription - whatever you class as having captured the client).
Hága otra lista para aquellas personas que preocedieron a hacer una compra, activaron una cuenta, rellenaron un formulario, se apuntaron a su boletín que sea que usted valore como haber captado al cliente).
Tenzin, however, accuses him of having captured her all along.
Having captured her in our instant retina has provided the opportunity to freeze spaces and duplicate worlds found in one person.
Haberla capturado en nuestra retina instantánea ha brindado la oportunidad de congelar espacios y duplicar mundos que se encuentran en una sola persona.
The intelligent software that has been integrated into the camera enables users to edit the stored images after having captured them.
El software inteligente, que ha sido incorporado a la cámara, permite al usuario editar las imágenes almacenadas después de haberlas capturado.
But how to land all this material without having captured deep water port?
Pero ¿cómo desembarcar todo ese material sin haber capturado un puerto de calado profundo?
This tour allows travelers to stop often and ensures visitors leave having captured the best images of this iconic island.
Este tour permite a los viajeros detenerse con frecuencia y asegura que los visitantes se vayan de haber capturado las mejores imágenes de esta icónica isla.
Those who have a habit of consulting the information after having captured certain trickier subjects will keep noticing instant connections between exposure and result.
Los que tengan el hábito de consultar la información tras haber capturado algunos sujetos complicados verán conexión instantánea entre la exposición y el resultado.
But how is it possible to land all this material without having captured a deep water harbor yet?
Pero ¿cómo desembarcar todo ese material sin haber capturado un puerto de calado profundo?
After having captured the basic outline with an ochre drawing, he would flesh out the painting with light touches, using a brush with little paint, and concentrating on the blocks of light and shade rather than the details.
Después de haber capturado el contorno básico con un dibujo ocre, desarrollaría la pintura con ligeros toques, usando un pincel con poca pintura, y concentrándose en los bloques de luz y sombra más que en los detalles.
Some of what we look for is subjective and almost ineffable: an original point of view, unexpected use of light and shadow, or the impression of having captured a unique moment in time.
Algo de lo que buscamos es subjetivo y casi inefable: un punto de vista original, uso inesperado de luces y sombras, o la impresión de haber capturado un momento único en el tiempo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.