Mr. Porter... with the jury having convicted you in count one of accessory after the fact to murder, I sentence you to the high term of three years.
Sr. Porter, el jurado lo declaró culpable del cargo de complicidad luego de un hecho de muerte, y lo sentencio al plazo máximo de tres años.
Mr. Porter, with the jury having convicted you in count one of accessory after the fact to murder... I sentence you to the high term of three years.
Sr. Porter, el jurado lo declaró culpable como cómplice de asesinato lo sentencio a la pena máxima de tres años.
Mr Samson, with the jury having convicted you... in count one of first-degree murder, I sentence you to life without parole.
Sr. Samson, el jurado lo declaró culpable en homicidio en primer grado, por lo que lo sentencio a cadena perpetua.
Mr. Samson, with the jury having convicted you in count one of first-degree murder, I sentence you to life without the possibility of parole.
TIEMPO CUMPLIDO: 427 DÍAS Sr. Samson, el jurado lo declaró culpable por homicidio en primer grado, y lo sentencio de por vida, sin posibilidad de libertad condicional.
Mr Porter, with the jury having convicted you... in count one of accessory after the fact to murder... I sentence you to the high term of three years.
Señor Porter, como el jurado lo ha condenado... por el cargo de cómplice de homicidio... yo lo sentencio a una condena de tres años.
Mr. Porter, with the jury having convicted you... in count one of accessory after the fact to murder... I sentence you to the high term of three years.
Señor Porter, cuando el jurado lo condenó por asesinato lo sentencié a 3 años máximo.
Mr. Samson, with the jury having convicted you in count one of first-degree murder, I sentence you to life without the possibility of parole.
Sr. Samson, El jurado lo ha hallado culpable... en el cargo de asesinato en primer grado, Lo sentencio a cadena perpetua sin libertad condicional.
Mr Samson, with the jury having convicted you... in count one of first-degree murder, I sentence you to life without parole.
TIEMPO CUMPLIDO: 427 DÍAS Señor Samson, como el jurado lo ha condenado... por asesinato en primer grado, yo lo sentencio a prisión perpetua.
Fitzgerald went on to become the U.S. Attorney for the Northern District of Illinois and cut his teeth indicting and having convicted two successive Illinois governors for corruption, Republican George Ryan and Democrat Rod Blagojevich. Both cases were politically-tainted show trials.
Fitzgerald llegó a ser el Fiscal del Distrito Norte de Illinois y comenzó sus actividades con la acusación y castigo de Ambos casos fueron shows de trasfondo político.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.