WHO, having exchanged their full powers, found in good and due form, have agreed as follows: Compare | top
QUIENES, después de haber intercambiado sus plenos poderes, reconocidos en buena y debida forma, han convenido las disposiciones siguientes.
After negotiating a daily fee of $500 - and a constant supply of chocolate, wine and cigars - for his services, Beer arrived in Santiago in November 1972, having exchanged letters with Allende himself.
Después de negociar una tarifa diaria de $500 -y un suministro constante de chocolate, vino y cigarros- por sus servicios, Beer llegó a Santiago en noviembre de 1972, después de haber intercambiado cartas con el mismo Allende.
In addition, Bolivia, Brazil, Costa Rica, Cuba, El Salvador and Mexico reported having exchanged information with other countries, especially neighbouring States, regarding migration issues.
Además, Bolivia, el Brasil, Costa Rica, Cuba, El Salvador y México manifestaron que habían intercambiado información con otros países, en especial Estados vecinos, respecto de cuestiones relacionadas con la migración.
The country has a radically different look about it, having exchanged the greyish tinge of a state-regulated society for the anything-goes attitude of private enterprise - and all the billboards and window displays that go with it.
El país tiene otro color, habiendo cambiado el tinte grisáceo de una sociedad regulada completamente por el estado a un país de innovación empresarial - los carteles publicitarios y los anuncios en las ventanas corroboran este hecho.
WHO, meeting within the Council of the European Communities, having exchanged their full powers, found in good and due form,
QUIENES, reunidos en el seno del Consejo de las Comunidades Europeas, después de haber intercambiado sus plenos poderes, reconocidos en buena y debida forma,
Egypt reported having exchanged agricultural information with neighbouring countries in support of alternative development projects.
Egipto notificó haber intercambiado información en materia de agricultura con países vecinos en apoyo de proyectos de desarrollo alternativo.
But even in these necessary operations it is very easy to find ourselves having exchanged the weeds with wheat.
Pero también en estas operaciones necesarias es muy fácil encontrar cizaña confundida con trigo.
10% of those involved admit to having exchanged images with strangers.
El 10% de los involucrados lo ha practicado con desconocidos.
And if everything went smoothly, he would leave the site again a few minutes later, without having exchanged a word with anyone.
Y si todo salía bien, pocos minutos después abandonaría el lugar sin haber cambiado palabra con nadie.
Who, having exchanged their full powers, found in good and due form, have agreed as follows
Los cuales, tras haber intercambiado sus plenos poderes reconocidos debidamente, han convenido en lo siguiente
In this, I must say that I can appreciate this point of view, our civilized societies having exchanged liberty for libertinage and the like.
Yo tengo que decir que, personalmente comparto este punto de vista, desde el momento en que nuestra sociedad civilizada ha confundido libertad con libertinaje.
In the last 12 months alone, more than 50 netizens were detained, some simply for having exchanged satirical private messages over their mobile phones.
Solo en los últimos doce meses, más de cincuenta internautas han sido detenidos, algunos de ellos simplemente por haber intercambiado mensajes privados satíricos a través de sus teléfonos móviles.
Having considered the state of the relations and the prospects for cooperation among their countries, and having exchanged views on a number of international and regional problems,
Habiendo examinado el estado de las relaciones y las perspectivas de colaboración entre sus países y habiendo intercambiado opiniones sobre diversos problemas internacionales y regionales,
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.