Once human rights and humanitarian violations have been committed on a massive scale, there is no universal mechanism for the identification and prosecution of persons suspected of having instigated or participated in the commission of those crimes.
En la actualidad no existe un mecanismo de aplicación general para identificar y enjuiciar a los sospechosos de haber instigado o participado en violaciones en gran escala de los derechos humanos y del derecho humanitario en los casos en que ya se han cometido dichos delitos.
The planning of the riots was coordinated with the media disinformation campaign, which accused the Chinese authorities of having instigated the looting and arson.
La planificación de los disturbios fue coordinada con la campaña de desinformación en los medios, que acusó a los chinos de haber instigado los saqueos y los incendios.
Action is being taken against them under section 5 (j) of the 1950 Emergency Provisions Act for having created disturbances at the funeral with the aim of disrupting it and for having instigated the people to unrest.
Se ha entablado una acción judicial contra ellos con arreglo al artículo 5 j) de la Ley de situaciones de emergencia de 1950 por haber provocado disturbios en el funeral con objeto de interrumpirlo y haber instigado al desorden.
The first is the arrest, in Cameroon in March 1996, of 12 members of the former Rwandan regime who are accused of having instigated the genocide.
El primero fue la detención, en el Camerún en marzo de 1996, de 12 personalidades del antiguo régimen rwandés, acusadas de haber instigado el genocidio.
It should be noted that both the church as it was and the seminary enjoyed only brief use because of the expulsion of the Jesuits from Spain by the 'Suppression of the Jesuits' of 1767. This was under the pretext of having instigated the Esquilache riots.
Hay que tener en cuenta que tanto la iglesia jesuita como tal tuvo muy breve uso debido a la expulsión de los mismos de España por la Pragmática sanción de 1767 y con el pretexto de haber instigado el motín de Esquilache.
The EU Special Envoy has encouraged the Government of Rwanda to find alternative judicial methods to deal with the some 120,000 persons detained for having instigated or participated in the 1994 genocide.
El Enviado Especial de la UE ha alentado al Gobierno de Rwanda para que encuentre métodos judiciales alternativos para las 120.000 personas detenidas por haber instigado o participado en el genocidio de 1994.
As for the Eurostat affair, it is high time that Mr Brüner, Director-General of OLAF, resigned for having instigated the arrest of the investigative journalist Hans-Martin Tillack on baseless grounds.
En cuanto al asunto de Eurostat, ya es hora de que el Sr. Brüner, director general de la OLAF, dimita por haber instigado el arresto del periodista de investigación Hans-Martin Tillack de forma totalmente injustificada.
MP elect for Mudzi North, Newten Kapecha, is suspected of having instigated the torture.
Se sospecha que Newton Kapecha, legislador electo por Mudzi Norte, podría haber instigado las torturas.
On 24 August 2002, two other men suspected of having instigated the hostage-taking were arrested.
El 24 de agosto de 2002 fueron detenidos otros dos hombres como presuntos instigadores de la toma de rehenes.
Candia Amarilla is accused of having instigated the repression of leaders of campesino organizations and popular movements.
Candia es acusado de haber promovido la represión a dirigentes de organizaciones campesinas y de movimientos populares.
Norah then kissed Phil shortly after, knowing exactly what to say to seduce her unbeknownst to her, having instigated the break up.
Norah luego besa a Phil poco después, sabiendo exactamente qué decir para seducirla sin ella saber que él fue el causante principal de su ruptura con Randy.
She was aware of the proceedings in the High Court, having instigated them herself, and was able to submit written arguments which were considered and referred to by the court.
La autora estaba al tanto de los procedimientos en el Tribunal Superior por haberlos instigado ella misma y tuvo oportunidad de presentar argumentos por escrito que fueron examinados y remitidos por el tribunal.
López Jordán supported and cheered the desertions and was accused of having instigated it.
López Jordán apoyó y celebró la deserción y fue acusado de instigarla.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.