A suicide attack can devastate a community and instigate further violence.
Un ataque suicida puede devastar una comunidad e instigar más violencia.
The leader's trenchant speech motivated the crowd to take action and instigate change.
El incisivo discurso del líder motivó a la multitud a actuar e instigar el cambio.
They want to take the nuclear arms and instigate a war.
Quieren obtener las armas nucleares e iniciar una guerra.
I'll let him run loose I'll instigate his hatred to fight.
Dejaré que él sueltos Voy a iniciar su odio a la lucha.
The conference discussed subversive methods that could instigate political reform.
La conferencia discutió métodos revolucionarios que podrían instigar una reforma política.
Thus doing, you will help instigate a revolution of the hearts.
De esta manera, ayudarán a instigar una revolución de los corazones.
Photography has the power to inform, illuminate and instigate change.
La fotografía tiene el poder de informar, iluminar e instigar el cambio.
At worst, they instigate violence and instill distrust towards the press.
En el peor, instigan la violencia e infunden desconfianza hacia la prensa.
We can only instigate small changes, but their impact is quite powerful.
Solo podemos instigar pequeños cambios, pero su impacto es poderoso.
I'll let him run loose I'll instigate his hatred to fight.
Dejaré que ande suelto voy a instigar su odio, para luchar.
They want to take the nuclear arms and instigate a war.
Ellos quieren tomar las armas nucleares e instigar una guerra.
He meant that we will not instigate or cause a fight.
Él quería dar a entender que no debemos instigar o provocar una pelea.
But the same applies to those who instigate or cooperate with terrorists.
Pero también quienes instigan o colaboran con los terroristas.