Examples with "human life... No" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If you can't feel the tiniest bit of remse over taking a human life... No, I don't think you do.
Si no puedes sentir un poquito de remordimiento... por tomar otra vida humana... no, no creo que tengas.
The lock downs, the collapse of hospitals, the loss of human life... No one imagined this a month ago and it still looks like we have a long way to go to get to [...]
El confinamiento, el colapso de los hospitales, la pérdida de vidas humanas... Nadie se imaginaba esto hace un mes y todavía parece que la situación va para largo.
If you can't feel the tiniest bit of remse over taking a human life... No, I don't think you do.
Si no puedes sentir el más mínimo remordimiento por quitar una vida... No, no creo que tengas.
Andere resultaten
With the gift of your blood, you can save a human life...
Usted es poniendo una vida humana... Deténgase, señor.
In my opinion, they have no regard whatsoever for precious human life...
En mi opinión, no tienen ningún respeto en absoluto por la preciosa vida humana...
We in the Commonwealth of Kentucky respect the sanctity of human life...
Aquí, en Kentucky, respetamos la santidad de la vida humana...
As to the count of reckless endangerment of human life... I plead guilty.
Del cargo de poner en riesgo una vida humana soy culpable.
Every planet that's been terra-formed for human life...
Los planetas adaptados para la vida humana tienen sus singularidades.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.