We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
idea para complementar
It has a very good helmet and the choice of the outboard engine seemed a good idea to complement the offer of my fleet.
Tiene un muy buen casco y la elección del motor fueraborda me pareció buena idea para complementar la oferta de mi flota.
"Very good idea to complement a super reasonable price for a complete gift!"
It would be a great idea to complement these activities with your own questions and drawings.
Será una idea genial complementar estas actividades con tus propias preguntas y dibujos.
The security copies are very useful, but it is also a good idea to complement them with the files saved in the Cloud, synchronized daily.
Las copias de seguridad locales son muy útiles, pero lo mejor es complementar con los archivos guardados en la nube, sincronizados de forma diaria.
So, it's a nice idea to complement classroom learning with Tandem and get rid of the fear of speaking in public using a language that it is not your own.
Por ello, es una gran idea complementar el aprendizaje en las aulas con el Tándem y de esta forma acabar con las vergüenzas de hablar en público en un idioma que no es el tuyo.
With respect to this round table meeting he said that the idea to complement the activities to be carried out at the national level by a regional programme on selected subjects merited serious consideration in view of the small size of the five LDCs of the Pacific.
Con respecto a esta mesa redonda, dijo que la idea de complementar las actividades a llevar a cabo a nivel nacional mediante un programa regional sobre determinados temas merecía una seria reflexión a la vista del pequeño tamaño de los cinco PMA del Pacífico.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.