We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
si no podemos evitar
For this reason, a refocusing on Somalia's multiple challenges is a positive step, and yet promises of aid and increased international support may prove fruitless if we cannot avoid repeating the mistakes of the past.
Por esta razón, un reenfoque en múltiples desafíos de Somalia es un paso positivo, y todavía promesas de ayuda y mayor apoyo internacional pueden resultar infructuosos si no podemos evitar repetir los errores del pasado.
If we cannot avoid running in this regime, due the running temperature, very low relative speed and/or very high load, we must use solid lubricants and pastes.
Si no podemos evitar trabajar en este régimen de lubricación, debido a las temperaturas de trabajo, velocidades relativas muy bajas y/o cargas muy elevadas, debemos utilizar lubricantes sólidos.
At least, if we cannot avoid the fraud, we will be making it more difficult to happen.
This is why, if we cannot avoid taking an antibiotic treatment, the best choice is to support the regeneration of the intestinal flora, as we explain at the end of this article.
Por este motivo, si no puede evitarse el tratamiento con antibióticos, lo más recomendable es ayudar a la regeneración de la flora intestinal, tal y como explicamos al final de este artículo.
To dream that you get wet the abdomen, tells us that if we cannot avoid doing many tantrums can get sick or something worse, which advises us to stop doing so many tantrums.
Soñar que nos mojamos el abdomen, nos dice que si no dejamos de hacer tantos corajes podemos llegar a enfermarnos o algo peor, lo que nos aconseja dejar de hacer tantos corajes.
'It's not recommended to laugh to much, but if we cannot avoid that in any way, let's try that no one notices that, and that we never truly laugh.
No es recomendable reír mucho, pero si no podemos evitarlo, ...intentemos que nadie lo note y nunca riamos con ganas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.