Impact is not limited to the implementation timeline for a given measure.
The plan should also take into account the potential impact of any uncertainty over the implementation timeline for the enterprise resource planning project.
En el plan también se deben tener en cuenta las posibles repercusiones de cualquier cuestión incierta en relación con el calendario de ejecución para el proyecto de planificación de los recursos institucionales.
These courses are expected to be run for several years, depending on each organization's training plans and implementation timeline.
Se espera que los cursos se impartan durante varios años, en función de los planes de capacitación y el calendario de aplicación de cada organización.
Each measure of the programme has its own implementation timeline, and a special government body has already been established to monitor the implementation.
Cada una de las medidas del programa tiene su propio calendario de aplicación y ya se ha creado un organismo público especial encargado de vigilarla.
More than a cost estimate, FEED comprises a project scope, budget, total cost of ownership, implementation timeline, and risk assessment.
Más que una estimación de costos, el FEED incluye un alcance del proyecto, un presupuesto, un costo total de propiedad, un plazo de implementación y una evaluación de riesgos.
The implementation timeline with Valid was a swift 12 months which is years shorter than the industry average.
El plazo de implementación con Valid fue de breves 12 meses, que es mucho más corto que el promedio observado en el sector.
encourage the parties to reach an agreement that sets out their respective commitments and responsibilities in the process, as well as an implementation timeline
Alentar a las partes a que alcancen un acuerdo en el que se describan sus responsabilidades y compromisos respectivos en el proceso y se establezca un calendario de ejecución
Members were especially seeking clarifications on job profiling: its implementation timeline, the foreseen number of generic job profiles, whether this was an update of existing job profiles.
En particular, los Miembros solicitaron aclaraciones sobre el establecimiento de los perfiles de puestos: el calendario de ejecución, el número previsto de perfiles genéricos de puestos y si se trataba de una actualización de los perfiles de puestos existentes.
The implementation of the maritime resource and security strategy for Somalia will continue after 2014, given its long-term implementation timeline.
La aplicación de la estrategia de seguridad y recursos marítimos para Somalia se mantendrá después de 2014, debido a su calendario de aplicación a largo plazo.
Owing to the complexity of the agreements, the implementation timeline was extended until 2004 but, despite the stated commitment of the Government, the new deadlines are not being met.
Debido a la complejidad de esos acuerdos, se amplió el calendario de aplicación hasta el año 2004, pero, pese al compromiso contraído por el Gobierno, no se están cumpliendo los nuevos plazos.
include the investment planning, the related costs and implementation timeline, estimated as necessary to implement the core network corridors in line with the objectives of this Regulation
incluir la planificación de la inversión, los costes relacionados y el calendario de ejecución considerados necesarios para la realización de los corredores de la red principal de conformidad con los objetivos del presente Reglamento
The above-mentioned activities notwithstanding, progress towards the implementation of the majority of the provisions of the Doha Document continued to lag far behind the implementation timeline.
A pesar de las actividades señaladas anteriormente, los progresos realizados en la aplicación de la mayoría de las disposiciones del Documento de Doha siguieron estando muy a la zaga del calendario de ejecución.
He stressed the need for setting an implementation timeline and highlighted the potential of Aid for Trade in supporting implementation.
Insistió en la necesidad de establecer un calendario de aplicación y señaló el papel que podía desempeñar la Ayuda para el Comercio a ese respecto.