We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
en diferentes códigos
en diversos códigos
en distintos códigos
en códigos diferentes
On the other hand, it is important to emphasize that many of these difficulties are due to the various terminologies or words employed with various acceptations, in this or that context, in one and the same or in different codes.
Es importante, por otro lado, destacar que muchas de estas dificultades se deben a las diversas terminologías, o palabras, que se emplean con distintas acepciones, en tal o cual contexto, en un mismo o en diferentes códigos.
The understanding of reaction cross sections at low-intermediate energies is crucial in this context and requires the knowledge of nuclear models available in different codes, such as EMPIRE, TALYS, and FLUKA.
La comprensión de las secciones eficaces de reacción en energías intermedias bajas es crucial en este contexto y requiere el conocimiento de modelos nucleares disponibles en diferentes códigos, como EMPIRE, TALYS y FLUKA.
Local information can be toggled up to show by punching in different codes...
La información local se puede conectar hasta la demostración perforando en diversos códigos.
It is the set of messages, matching or dissonant with each other, They emitted in different codes during interaction with the manifest to be perceived, but can also be the expression of some meaning consciously or unconsciously controlled not to be revealed.
Es el conjunto de mensajes, coincidentes o disonantes entre sí, que se emiten en diversos códigos durante la interacción con el fin manifiesto de ser percibidos, pero que también pueden ser la expresión de algún significado controlado consciente o inconscientemente para que no se manifieste.
The new legislation included provisions that already existed in different codes.
Several investments are still being made towards the elimination of discriminatory provisions contained in different codes and laws of Brazil, as will be specified throughout this report.
Todavía se están realizando algunas reformas para eliminar las disposiciones discriminatorias que figuran en distintos códigos y leyes del Brasil, tal como se indicará a lo largo de este informe.
The meter Information can be triggered by punching in different codes...
La información del metro puede ser accionada perforando en diversos códigos.
PhoneGap Build also lets us design in different codes, such as HTML5, CSS, and JavaScript.
PhoneGap Build también nos permitirá diseñar en diferentes códigos, como son HTML5, CSS, and JavaScript.
To do this, you will have to type in different codes.
Resistance struggles are born in many places, painted with many different brushes, and programmed in different codes.
Las resistencias nacen desde todas partes, se dibujan con muchos pinceles y se programan desde diferentes códigos.
It must be specified if it's a hospitalization for AMI per se, one of its complications, or to one of the procedures to treat this event, as all are recorded in different codes.
Debe especificarse si se es una hospitalización por el IAM per se, una de sus complicaciones, o para uno de los procedimientos a fin de tratar este evento, ya que todos se registran en códigos diferentes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.