The workshop aimed to give participants the ability to learn new techniques on how to produce independent programmes of good quality.
El taller tuvo como finalidad enseñar a los participantes las nuevas técnicas utilizadas en la producción de programas independientes de óptima calidad.
This training aims at giving media youth the ability to learn new techniques on how to produce quality and independent programmes.
Esta formación pretende proveer a jóvenes comunicadores la capacidad para aprender nuevas técnicas sobre cómo producir programas independientes de calidad.
Participating in independent programmes with common goals; e.g.
Participación en programas independientes con objetivos comunes, por ejemplo
Yet, because of an organizational issue, training and research were carried out as separate activities with independent programmes.
Sin embargo, por un problema de organización, la capacitación y las investigaciones se llevaron a cabo como actividades separadas, con programas independientes.
Weekly radio public service announcements; activities with host nations armed forces did not take place, as they are running independent programmes
Anuncios semanales de interés público emitidos por radio; no se realizaron actividades con las fuerzas armadas de los países receptores porque tienen sus propios programas independientes
State and local criminal justice systems have independent programmes for the training of law enforcement and corrections officers, which also cover such subjects as proper techniques of search, interrogation, use of force, and mental health issues.
Los regímenes de justicia penal estatales y locales cuentan con programas independientes de formación de los funcionarios de policía y de prisiones que abarcan asimismo temas tales como técnicas de registro, interrogatorios, empleo de la fuerza y cuestiones de salud mental.
And a lack of cohesion among donors, who tend to run independent programmes, has led to a scatter-gun approach to strengthening HE in developing countries that many argue results in a waste of resources.
Y la falta de cohesión entre los donantes, que tienden a ejecutar programas independientes, ha dado lugar a una dispersión de enfoques para el fortalecimiento de la ES en los países en desarrollo que según muchos ocasiona un despilfarro de recursos.
Direct NGO interventions with independent programmes for relief and rehabilitation are not encouraged.
No se alienta la intervención directa de ONG con programas independientes de socorro y rehabilitación.
At the same time, they have raised an identity challenge for OHCHR, which has been working on developing knowledge about the development field and finding the right balance between advising others and retaining its own independent programmes.
Al mismo tiempo, han planteado un reto a la identidad de la Oficina del ACNUDH que ha estado procurando hacer avanzar el saber en el campo del desarrollo y encontrar un justo equilibrio entre asesorar y conservar sus propios programas independientes.
He has created a television channel on the Internet, Si te he visto no te aguanto TV, which makes independent programmes and compiles numerous alternative programmes of cultural interest.
Crea un canal de televisión en internet, Si te he visto no te aguanto TV donde se dedica a realizar programas independientes y recopila una infinidad de programas alternativos de interés cultural.
133 Armenian schools and 2 independent programmes, catering for 27,800 pupils
133 escuelas armenias y 2 programas independientes, para 27.800 alumnos; y
With support from the Ministry of Education, several institutions of higher education have introduced - within the framework of departmental, special college or independent programmes - Romany studies (Romology) in order to improve the understanding and awareness of students.
Con el apoyo del Ministerio de Educación, varias instituciones de enseñanza superior han introducido en el marco de programas de departamento, de programas especiales a nivel de colegio universitario o de programas independientes estudios romaníes para mejorar la comprensión y la toma de conciencia de los estudiantes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.