Examples with "infancy... with" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He started with us all... many of us here tonight, when television was in its infancy... with the news documentary show, "See It Now".
Inició con todos nosotros... cuando la televisión estaba en sus inicios... con el programa de documentales "Véalo ahora".
He started with us all... many of us here tonight, when television was in its infancy... with the news documentary show, See It Now'.
Comenzó con muchos de nosotros cuando la televisión estaba aún en pañales con los documentales See It Now.
Andere resultaten
He's a genius, with a mind that remains in his infancy...
Es un genio, con una mente que permanece en su infancia...
Rattle of my tender infancy... which has the scent of a snowflake.
Sonajero de mi tierna infancia #que tiene fragancia de flor de ilusión.
Also it's the reason why I was captivated by many old, even vintage anime series, in my infancy...
También es la razón por la cual fui cautivado por muchas series de animé viejas, incluso vintage, en mi infancia...
Cerebral palsy is a group of neurological disorders that affect body movement and muscle usually appears in infancy... Previous
La parálisis cerebral es un grupo de trastornos neurológicos que afectan los movimientos del cuerpo y la coordinación de los...
After all that has occurred and any inconvenience I may have caused you in your infancy... I feel it is my duty to resign my position in this household.
Después de todo lo ocurrido y de cualquier inconveniente que le pude haber causado en su infancia creo que mi deber es resignar mi posición en esta familia.
To try to educate and promote appropriate dietary behaviours guaranteeing the consumption of healthy foods from infancy... and reduce as much as possible the use of sauces such as ketchup, mayonnaise, etc.
Intentaremos educar y promover conductas alimentarías adecuadas garantizando el consumo de alimentos saludables desde la infancia... reducir a su máxima expresión el uso de salsas como ketchup, mayonesa...
You know, it's in it's infancy... but I know that it's something that I want to pursue, you know, nurture.
Ya sabes, está en la infancia pero... sé que esto es algo que quiero perseguir, ya sabes, consolidar.
Well, I missed my children's childhoods, their infancy... It's hard to accept that in the end you are in prison, that you've been convicted and you can't leave...
Bueno, yo me perdí la niñez, la infancia de los niños... Cuesta, cómo se dice, asumir de que ya finalmente estás preso, que estás condenado y no puedes salir...
You too, turdblossom. Do infants enjoy infancy... as much as adults enjoy adultery?
¿Los infantes disfrutan de la infancia... tanto como los adultos disfrutan el adulterio?
Long ago, before our stars had ignited... long ago, when life was new and the universe was in its infancy... before order... there was chaos.
Hace mucho tiempo, antes de que se encendieran nuestras estrellas... cuando la vida era nueva y el universo estaba en su infancia... antes del orden... había caos.
Rattle, stars and light,... I want to sound you, I like your song... rattle of my tender infancy... which has the scent of a snowflake.
Sonajero, estrella y lucero, #sonarte yo quiero, me gusta tu son, #sonajero de mi tierna infancia #que tiene fragancia de flor de ilusión.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.