The soldier had to slope through enemy territory to gather intel.
El soldado tuvo que infiltrarse en territorio enemigo para recopilar información.
To gather more intel, they decided to wire the witness's phone.
Para obtener más información, decidieron intervenir el teléfono del testigo.
A quick foray into enemy territory resulted in significant intel gains.
Una rápida incursión en territorio enemigo resultó en importantes avances de inteligencia.
And it implicates you in the illegal sales of special-ops intel.
Y le implica en la venta ilegal de operaciones especiales de inteligencia.
She devoted her life ensuring vital intel would never fall into the wrong hands.
Ella dedicó su vida a asegurar que la información vital nunca cayera en manos equivocadas.
The fixer's network of informants provided him with valuable intel.
La red de informantes del intermediario le proporcionaba información valiosa.
They managed to steal a march in negotiations by gathering intel first.
Lograron tomar la delantera en las negociaciones obteniendo información primero.
Officers worked all night to gather intel and bust the criminal ring.
Los oficiales trabajaron toda la noche para recopilar información y desmantelar la red criminal.
She's gathering intel that should lead to some high-profile arrests.
Está reuniendo información que debería conducirnos... a arrestos de alto nivel.
This is not my intel but was taken from another site.
Esta no es mi inteligencia, pero fue tomado de otro sitio.
He was trained to go undercover and blend in with the suspects to gather intel.
Fue entrenado para infiltrarse y mezclarse con los sospechosos para recopilar información.
Our intel suggests that the driver fled the violence and abandoned it.
Nuestra información sugiere que el conductor huyó de la violencia y lo abandonó.
Right, this hard drive lets us get out with some intel.
Bien, este disco duro nos permite salir con algo de información.