The interrogator used various techniques to loosen the suspect's tongue during questioning.
El interrogador usó varias técnicas para soltarle la lengua al sospechoso durante el interrogatorio.
This internal reference allows calibrating the interrogator with every measurement performed.
Esta referencia interna permite calibrar el interrogador en cada medición que se realiza.
But in this case, that's not the interrogator's intent.
En este caso, esa no es la intención del interrogador.
Once again, sir, there is no update from the interrogator.
Una vez más, señor, no hay noticias del interrogador.
Ask your date questions, but don't act like an interrogator.
Preguntas a su fecha, pero no actuar como un interrogador.
That can be made to sound very odd by a skilled interrogator.
Eso podría sonar muy extraño en boca de un hábil interrogador.
But I know you differently, especially as an interrogator.
Pero sé que no eres así, sobre todo como interrogador.
The interrogator confessed everything about how you counterfeited the letter.
El interrogador confesó todo acerca de cómo usted falsificó la escritura.
We were getting nowhere, so the interrogator decided to change it up.
No íbamos a ninguna parte así que el interrogador decidió hacer un cambio.
The interrogator's name has already been widely published in previous news reports.
El nombre del interrogador ya ha sido ampliamente divulgado en informativos previos.
We don't know which of these numbers the interrogator thinks is correct.
No sabemos cuál de estos números el interrogador cree que es correcto.
Well, it seemed pretty important to the interrogator at the time.
Bueno, parecía bastante importante al interrogador en el momento.
He also just happens to be the best interrogator on the force.
También resulta que es el mejor interrogador de la policía.