Download for Windows Premium
Publiciteit
into programmes that

Vertaling van "into programmes that" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
en programas que
hacia programas que
a los programas que
But, for these two sectors, the context is different, with promotion measures forming part of a whole series of measures for the sector concerned and being integrated into programmes that also include development or restructuring activities.
Pero, en estos dos sectores, el contexto es diferente pues las medidas de promoción forman parte de un menú completo de medidas sectoriales y están integradas en programas que contienen asimismo acciones de desarrollo o reestructuración.
Number of initiatives in which reproductive health has been integrated into programmes that address the multiple needs of women
Número de iniciativas en las que la salud reproductiva ha sido integrada en programas que abordan las necesidades múltiples de las mujeres
Its purpose was to coordinate available human and material resources and channel them into programmes that had a direct impact on child mortality, malnutrition and the improvement of the condition of children in especially difficult circumstances.
Su objetivo es coordinar los recursos humanos y materiales existentes y orientarlos hacia programas que influyan directamente en la mortalidad infantil y la malnutrición y que contribuyan a mejorar la situación de los niños que viven en condiciones especialmente difíciles.
External capital flows must, therefore, be channelled into programmes that broaden economic participation and develop the ability of the people of Sierra Leone to produce goods and services that are competitive in both domestic and international markets.
Las corrientes de capitales externos deberán, por lo tanto, canalizarse hacia programas que amplíen la participación económica y desarrollen la capacidad del pueblo de Sierra Leona para producir bienes y servicios que resulten competitivos tanto en el mercado nacional como en el internacional.
The issues pertinent to the situation of youth and former child soldiers should be incorporated into peace negotiations and into programmes that aim to reintegrate them into society.
Las cuestiones relativas a la situación de los jóvenes y antiguos los ex niños soldados deberían incorporarse a las negociaciones de paz y a los programas que tienen como objetivo reintegrarlos en la sociedad.
To identify mechanisms of resistance that may impart some general resistances to classes of insect pests and diseases, and to incorporate this knowledge into programmes that can potentially deliver resistant germplasm, will be difficult but extremely valuable.
Para identificar mecanismos de resistencia que pueden conferir algunas resistencias generales a clases de plagas de insectos y de enfermedades e incorporar este conocimiento a los programas que potencialmente pueden distribuir germoplasma resistente será difícil pero sumamente valioso.
It is unacceptable that the IMF continues to pour tax payer money into programmes that even it now sees as unsustainable.
Por lo tanto, es inaceptable que el FMI continúe vertiendo el dinero de los contribuyentes en programas que aún la misma institución considera como insostenibles.
Those suggestions are being developed, in consultation with the front-line concerned States, into programmes that will encompass the traditional ILO fields of competence, such as vocational training, management, small-enterprise development, industrial relations and workers' education.
Esas sugerencias se están convirtiendo, en consulta con los Estados de primera línea interesados, en programas que abarcarán las esferas de competencia tradicionales de la OIT, como formación profesional, gestión, creación de pequeñas empresas, relaciones industriales y enseñanza de los trabajadores.
Within the next few years, the political momentum must be translated into programmes that make best use of limited resources and meet the complex and diverse needs of States.
En los próximos años, la dinámica política debe reflejarse en programas que aprovechen óptimamente recursos limitados y satisfagan las necesidades complejas y diversas de los Estados.
Another issue is the need to invest funds into programmes that will successfully address the topic of child abuse and discipline amongst Pacific communities.
Otro problema es la necesidad de invertir fondos en programas que aborden eficazmente la cuestión de los malos tratos infantiles y de la disciplina entre las comunidades del Pacífico.
As a Government we are transparent, and whatever money we would have paid back as debt, we are putting into programmes that affect women.
Nuestro Gobierno es transparente y todo el dinero que se nos ha devuelto por la deuda lo invertimos en programas que afectan a las mujeres.
United Nations agencies are now proceeding to translate UNDAF into programmes that will start in 2009.
En la actualidad, organismos de las Naciones Unidas están convirtiendo el MANUD en programas que comenzarán en 2009.
And as an incentive for efficiency, it calls for the redirection of administrative savings into programmes that directly assist the developing world.
Como incentivo para la eficiencia, se pide que los ahorros administrativos se dediquen a programas que ayuden directamente al mundo en desarrollo.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor into programmes that in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 20. Exact: 20. Verstreken tijd: 115 ms.