To achieve this there is continuous investment in innovation and team work.
Para eso, la inversión en innovación y trabajo en equipo es continua.
The welding current is continuous and adjustable with more safe and reliable...
La corriente de soldadura es continua y ajustable con más seguridad y fiabilidad...
In today's world, communication is continuous and disorganized.
En el mundo de hoy, la comunicación es constante y desorganizada.
It is continuous, as a planet's rotation would be.
Y es continuo, como debería ser la rotación de un planeta.
The development process is continuous, there is no end point.
El proceso del desarrollo es continuo, no hay un punto final.
Due to this, the process of ripening berries is continuous.
Debido a esto, el proceso de maduración de las bayas es continuo.
Natural gas is not stored, because supply is continuous.
El gas natural no se almacena, pues el suministro es continuo.
That impact is fleeting, but the process is continuous.
Ese impacto es pasajero, pero el proceso de fondo es continuo.
And that derivative is continuous in your inputs near f of a.
Y eso derivado es continuo en sus entradas cerca f de una.
The other kind of market is continuous time models, where you.
El otro tipo de mercado es continuo tiempo de modelos, donde usted.
This means that the dialogue with the government is continuous and profitable .
Éste significa que el diálogo con el gobierno es continuo y proficuo .
Everything is continuous, but we have to draw a line somewhere.
Todo es continuo, mas hemos de tirar una línea en alguna parte.
This survey is continuous, and it is conducted annually.
La encuesta es continua y se lleva a cabo con carácter anual.