We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
es variable para cada
The availability of these tools is variable for each version according to the development company.
La disponibilidad de estas herramientas es variable para cada versión de acuerdo con la empresa de desarrollo.
You need to repeat the treatment every time more than three adults are captured in a week if the period of effectiveness of the product used, which is variable for each of them.has elapsed
Es necesario repetir el tratamiento cada vez que se capturen mas de tres adultos en una semana, si ha transcurrido el plazo de eficacia del producto utilizado, que es variable para cada uno de ellos.
This implies that each variant of MHC molecule can bind specifically only those peptides that fit properly into the groove of the MHC molecule, which is variable for each allele.
Esto implica que cada variante de molécula MHC podrá unir específicamente solo aquellos péptidos que encajen adecuadamente en la hendidura de la molécula MHC, que es variable para cada alelo.
The regulation is variable for each country and is based on WHO standards, the Codex Alimentarius, and the European Union.
La normativa es variable para cada país, y se basa en los estándares de la OMS, Codex Alimentarius y la Unión Europea.
The spread is only paid, which is variable for each investment instrument.
Therefore, optimum density is variable for each situation, being basically dependent on three factors
La densidad óptima es, por lo tanto, variable para cada situación siendo básicamente dependiente de tres factores
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.