We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sus programas con
sus programas en
Lastly, it should evaluate the impact of its programmes with a view to addressing the root causes of the problem.
Por último, debe evaluar los efectos de sus programas con vistas a abordar las causas profundas del problema.
In supporting these efforts, the United Nations system is expected to make full use of all its capacities, knowledge and experience, ensure greater overall coherence in its country-level interventions and improve the integration of its programmes with national development efforts.
Al apoyar esas iniciativas, se prevé que el sistema de las Naciones Unidas utilice a pleno todas sus capacidades, conocimiento y experiencia, garantice una mayor coherencia general en sus intervenciones a nivel nacional e integre mejor sus programas con las iniciativas nacionales en pro del desarrollo.
African Governments should be firmly committed to promoting the social dimensions of NEPAD and should take specific steps and initiatives to use its programmes with that aim.
Los gobiernos africanos deben comprometerse firmemente con la promoción de las dimensiones sociales de la NEPAD y tomar medidas e iniciativas concretas para aprovechar todos sus programas con ese fin.
As the United Nations redoubled efforts to enhance the efficiency and effectiveness of its programmes with a view to attaining the MDGs, the relationship between culture and development in the context of globalization and interdependence should not be forgotten.
A medida que las Naciones Unidas redoblan sus esfuerzos por mejorar la eficiencia y la eficacia de sus programas con vistas a alcanzar los ODM, no debe olvidarse el vínculo existente entre la cultura y el desarrollo en el contexto de la globalización y la interdependencia.
The ESC calls on the Commission to review its programmes with a view to fully incorporating sustainable development and climate protection as a matter of principle into Community objectives and activities.
El CES pide a la Comisión que examine sus programas con objeto de incluir con amplitud los principios de desarrollo sostenible y protección del clima en los objetivos e iniciativas de las políticas y acciones comunitarias.
The United Nations needs to join forces with other donors in broader undertakings and to harmonize and align its programmes with national strategies.
Las Naciones Unidas deben sumar sus fuerzas a las de otros donantes en empresas más amplias, armonizar sus programas con las estrategias nacionales y adaptarlos a ellas.
The Board recommended that INSTRAW's report should also be considered under the relevant items of the Second Committee, in order to improve the coordination and synergy of its programmes with other economic and social issues.
La Junta recomendó que el informe del INSTRAW se examinar también en relación con los temas pertinentes de la Segunda Comisión, a fin de mejorar la coordinación y la sinergia de sus programas con otras cuestiones económicas y sociales.
Through its programmes with trade union organizations, ACTRAV promotes the ILO's agenda for Decent Work and a Fair Globalization.
A través de sus programas con las organizaciones sindicales, ACTRAV promueve el programa de la OIT encaminado a lograr el trabajo decente y una globalización equitativa.
The role of the United Nations and its programmes and specialized agencies in support of the development efforts in Africa must be made more effective, as there is a need for the United Nations to harmonize its programmes with NEPAD.
El papel de las Naciones Unidas y de sus programas y organismos especializados en apoyo de los esfuerzos de desarrollo en África debe ser más eficaz y las Naciones Unidas deben armonizar sus programas con la NEPAD.
CAFRA works within the framework of the Beijing Platform for Action, aligning its programmes with the twelve critical areas of concern.
La Asociación trabaja en el marco de la Plataforma de Acción de Beijing y armoniza sus programas con las 12 esferas de especial preocupación que se establecen en ella.
USDA will continue to align its programmes with the U.S. whole-of-government strategy.
El Departamento de Agricultura seguirá armonizando sus programas con la estrategia del Gobierno de los Estados Unidos en su conjunto.
UNICEF is financing its programmes with the support of the Croatian Government and their cooperation is facilitated by the Steering Committee composed of representatives of institutions responsible for programme implementation, presided by the Ministry of Foreign Affairs.
El UNICEF financia sus programas con apoyo del Gobierno de Croacia y contribuye a la buena marcha de la cooperación el Comité Directivo compuesto de representantes de instituciones encargadas de la aplicación del programa, bajo la presidencia del Ministerio de Relaciones Exteriores.
For over 40 years, the International Baccalaureate (IB) has developed and delivered its programmes with the participation and involvement of IB World Schools.
Durante casi 40 años, el Bachillerato Internacional ha desarrollado e impartido sus programas con la colaboración y participación de los Colegios del Mundo del IB.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.