We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The paroled youth joined a program aimed at preventing recidivism.
El joven liberado se unió a un programa destinado a prevenir la reincidencia.
Our panels are representative of a diverse online population that voluntarily joined a program to take surveys.
Nuestros paneles son representativos de una población en línea diversa que se unió de forma voluntaria al programa para responder encuestas.
Because of my schedule, I couldn't have joined a program if it meant that I would have to attend class.
Debido a mi horario, no hubiese podido hacer parte de un programa, si este me exigiera que fuese a clases de forma presencial.
As with most online sampling, respondents have internet access and voluntarily joined a program to take surveys, so they're representative of an online population.
Como ocurre con la mayoría de los muestreos en línea, los encuestados tienen acceso a internet y participan de un programa de encuestas de manera voluntaria, por lo que son representativos de una población en línea.
In 2009, he immigrated to Montreal and joined a program to help reintegrate professionals in the cooking business.
En 2009 inmigró a Montreal y se inscribió a un programa de revalidación de capacidades profesionales para la cocina.
Gary recalled a most memorable encounter: Twenty years ago, Maura Cardona joined a program to train health promoters who would provide basic medical care and hygiene education for Guatemalan communities throughout the San Marcos area.
Gary recordó el encuentro más inolvidable: Hace 20 años, Maura Cardona se unió a un programa de promotores de salud que les daría cuidados básicos de salud y educación a la comunidades guatemaltecas de la región de San Marcos.
Alaynah Schaff, 17, joined a program that required her to be with the girls from Casa Hogar Santa Julia. There she made a connection with a four-year-old girl, who was promised that after the program, Alaynah would visit her.
Alaynah Schaff de 17 años, se unió a un programa donde tenía que convivir con las niñas de la Casa Hogar Santa Julia, ahí hizo conexión con una pequeña de cuatro años, a quien le prometió que después del programa, iría a visitarla.
Currently, as part of the Community Program, they have joined a program called "Casa Garelli" (Garelli House) which depends on the Pinardi Federation, associated with the Salesians.
Actualmente están inmersos, dentro del Programa de la Comunidad, en un proyecto denominado «casa Garelli» que depende de la Federación Pinardi, asociada a los Salesianos.
But Jeffery's inertia faded when she joined a program for frail low-income seniors: Community Aging in Place - Advancing Better Living for Elders (CAPABLE).
Pero la inercia de Jeffery se desvaneció cuando se unió a un programa para personas mayores vulnerables de bajos ingresos: Community Aging in Place - Advancing Better Living for Elders (CAPABLE).
Disminuir Aumentar The municipality of Son Servera has joined a program to implement the Integrated Quality System Tourist Destinations (SICTED), in collaboration with the Ministry of Tourism and Labour, Government of the Balearic Islands.
El Ayuntamiento de Son Servera se ha adherido a un programa para implantar el Sistema Integral de Calidad Turística en Destinos (SICTED), en colaboración con la Consejería de Turismo y Trabajo del Gobierno de las Islas Baleares.
Besides my BA degree in Law from the Complutense University of Madrid and my Master degree in HR from Centro Garriges, I also joined a Program in Management Development at IEDE last year.
A mi licenciatura en Derecho por la Universidad Complutense y mi Master en RRHH por el Centro Garrigues he unido un Programa en Desarrollo Directivo por el IESE el año pasado.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.