We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Interest rates might crawl up if the economy keeps improving.
Las tasas de interés podrían ir al alza si la economía sigue mejorando.
Arisa realizes and keeps improving the products with our own technologies.
Arisa ha realizado y sigue mejorando los productos con nuestras propias tecnologías.
Fernando Navarrete keeps improving in his first season in hillclimbs.
Fernando Navarrete sigue progresando en su primera temporada en montaña.
The company keeps improving not only in technic but also in quality.
La compañía sigue mejorando no solo en técnica sino también en calidad.
Based on the existing resources, the company keeps improving.
Con base en los recursos existentes, la empresa sigue mejorando.
Yakonmold keeps improving our te hnology to provide better service for our customers.
Yakonmold sigue mejorando nuestra tecnología para ofrecer un mejor servicio a nuestros clientes.
If she keeps improving, they'll make a decision as a family.
Si ella sigue mejorando, tomarán una decisión en familia.
If he keeps improving, he will have a bright future in sports.
Si sigue mejorando, tendrá un futuro brillante en el deporte.
Don't rest on your laurels; the competition is fierce and keeps improving.
No te duermas en tus laureles; la competencia es feroz y sigue mejorando.
He struggles with the battle rope, but he keeps improving with practice.
Lucha con la cuerda de batalla, pero sigue mejorando con la práctica.
She feels happy, and thanks to her efforts, she keeps improving every day.
Se siente feliz pues gracias a su esfuerzo sigue mejorando cada día.
If she keeps improving, we'll be able to take her up soon.
Si sigue mejorando, podremos llevarla pronto.
Ten years ago it was unthinkable, but our quality of life keeps improving.
Hace diez años era algo impensable, pero nuestra calidad de vida sigue mejorando.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.