We recommend that you upgrade your kernel package immediately and reboot the machine.
Le recomendamos que actualice inmediatamente el paquete del núcleo y que reinicie la máquina.
We recommend that you upgrade your kernel package and reboot the machine.
La siguiente matriz explica en qué versión actualice el paquete del núcleo y que reinicie la máquina.
The driver is part of the current kernel package.
Update the kernel package appropriately to ensure a bootable system
Actualizar el paquete del kernel adecuadamente para garantizar un sistema que se pueda arrancar
Bug fixes made for netfront and block front drivers are immediately realized and synchronized with the kernel package.
La corrección de errores hecha para controladores netfront y de bloque frontal se realiza y sincroniza inmediatamente con el paquete de kernel.
If the kernel has a missing feature, like shown in the output below, the quickest solution is to build a new kernel package that includes the required features.
Si al kernel le falta algún servicio o características, como se muestra en el siguiente resultado, la solución más rápida es compilar un nuevo paquete de kernel que incluya las características necesarias.
Within it you can find all the code we use to deblob the repository and to refactor the kernel package.
Ahí puede encontrar todo el código que utilizamos para liberar el repositorio y refactorizar el paquete del kernel.
If you want to have security support for the kernel integrated in package management please install the kernel package most suitable for your hardware after the upgrade.
Si desea tener soporte de actualizaciones de seguridad para su núcleo a través del sistema de gestión de paquetes debe instalar el paquete del núcleo más apropiado a su hardware tras la actualización.
Once your system has been upgraded you can then do the following (changing the kernel package name to the one most suited to your system by substituting <flavor>)
Una vez haya actualizado su sistema puede hacer lo siguiente (cambiando el nombre del paquete del núcleo por aquél más apropiado para su sistema mediante la sustitución de <variante>)
If possible, it is to your advantage to upgrade the kernel package separately from the main full-upgrade to reduce the chances of a temporarily non-bootable system.
Siempre que sea posible, es mejor para usted si actualiza el paquete del núcleo de forma independiente a la actualización principal con full-ugprade, para así reducir las posibilidades de tener durante un cierto periodo de tiempo un sistema que no se puede iniciar.
The kernel package that is available with LTSP actually includes two kernels.
We recommend that you upgrade your Linux kernel package.
Le recomendamos que actualice el paquete del núcleo Linux.
After the kernel package maintainer has removed the acenic and tg3 ethernet drivers because they contain an embedded firmware blobs, Marco d'Itri investigated the Linux kernel and XFree86 packages for other drivers containing a firmware dump.
Luego de que el encargado del paquete del núcleo eliminó los controladores Ethernet acenic y tg3 debido a que tienen contenidos empotrados de firmware, Marco d'Itri inspeccionó los paquetes del núcleo de Linux y los de XFree86 buscando más controladores que contengan un volcado de firmware.