That documentary about serial killers will make your hair curl, it's gruesome.
Ese documental sobre asesinos en serie te pondrá los pelos de punta, es espeluznante.
I'm not stopping until my father's killer or killers...
No me detendré hasta que el asesino o asesinos de mi padre...
They have also announced a reward against information on the killers.
También han anunciado un recompensa a cambio de información sobre los homicidas.
You and your friends against the deadliest killers in the galaxy.
Tú y tus amigos contra los asesinos más letales de la galaxia.
Duval will expose it all if it helps catch those killers.
Duval expondrá todo si eso lo ayuda a atrapar a los asesinos.
The crowd cheers and the tiger killers are treated as heroes.
La multitud aplaude y los asesinos de tigres son tratados como héroes.
These were the killers who often left some kind of signature.
Éstos eran los asesinos que a menudo dejaban algún tipo de firma.
Perhaps this isn't the work of one or two killers.
Tal vez este no es el trabajo de uno o dos asesinos.
You must now believe the count and countess are the killers.
Ahora debe creer que el conde y la condesa son los asesinos.
Some of the most vicious killers in human history were left-handed.
Algunos de los asesinos más viciosos de la historia humana fueron zurdos.
The killers must have known their locations and area of coverage.
Los asesinos deben tener conocer sus ubicaciones y el área de cobertura.
To stop nuclear warheads falling into the hands of radicalized killers.
Por evitar que cabezas nucleares caigan en las manos de asesinos radicales.
And you're one of the city's most notorious killers.
Y usted es uno de los asesinos más reconocidos de la ciudad.