The politician's killer instinct helped him win the fierce debate.
El instinto asesino del político lo ayudó a ganar el feroz debate.
She has a killer instinct in business that drives her to success.
Ella tiene un instinto asesino en los negocios que la impulsa al éxito.
Everyone's searching for the killer application that will finally justify foldable phones.
Todos buscan la aplicación asesina que finalmente justifique los teléfonos plegables.
They're betting augmented reality gaming will be the killer application for glasses.
Apuestan a que los juegos de realidad aumentada serán la aplicación asesina para las gafas.
The boxer's killer instinct made him unbeatable in the ring.
El instinto asesino del boxeador lo hacía invencible en el ring.
She developed a killer instinct in court, dismantling witnesses without mercy.
Desarrolló un instinto asesino en el juzgado, desmontando testigos sin piedad.
She lacked the killer instinct to finish the match when leading comfortably.
Le faltó el instinto asesino para rematar el partido cuando iba ganando cómodamente.
The detectives are closing in on the killer after identifying his car.
Los detectives están a punto de atrapar al asesino tras identificar su coche.
My sister sent me killer looks for laughing during her serious presentation.
Mi hermana me echó miradas asesinas por reírme durante su presentación seria.
Our striker has a real killer instinct; he always scores under pressure.
Nuestro delantero tiene un verdadero instinto asesino; siempre marca bajo presión.
When she heard the rumor, she gave me killer looks all afternoon.
Cuando escuchó el rumor, me estuvo echando miradas asesinas toda la tarde.
He kept giving killer looks to the guy who bumped into his girlfriend.
No dejaba de lanzar miradas asesinas al tipo que empujó a su novia.
Whenever someone mentions his ex, he gets quiet and throws killer looks.
Cuando alguien menciona a su ex, se queda callado y lanza miradas asesinas.