Vertaling van "know... No" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I thought you were you know... No, I'm straight.
Sweetheart, you know... No, just let me finish.
No, she said you were cool, but, you know... No, I don't know.
Lo sé, dices cosas que no quieres decir todo el tiempo.
I just, you know... No, it's good.
It's just, you know... No, that's okay.
Es sólo que, ya sabes... No, está bien.
Maybe I'm still, you know... No, you were amusing.
Quizás todavía soy, ya sabes... No, eras divertido.
Just so you know... No, please.
Así que ya sabes... No, por favor.
Well, I was hoping after tonight that maybe I could you know... No, no.
Bueno, esperaba que después de esta noche quizás yo podría, ya sabes... No, no.
And you know... No, I do believe we-we have a far superior program...
Y ya sabes... No, creo... que tenemos un programa superior...
For you to have, you know... No, I don't.
Quería que tuvieras, ya sabes... No, no sé.
If you defend this, then it shows people that nothing's been affected by, you know... No, I don't know.
Si defiendes esto, entonces demuestras a la gente que nada te afecta, ya sabes... No, no sé.
If I could find some villagers, but, you know... No, I can only imagine the fun my relatives must've had, man, back in the good old days.
Si pudiera encontrar algunos aldeanos, pero, ya sabes... No, yo solo puedo imaginar la diversión que mis parientes debieron tener, tío, de vuelta en los buenos viejos tiempos.
If you defend this, then it shows people that nothing's been affected by, you know... No, I don't know.
Defiende esto y demostrarás que nada se vio afectado por, tú sabes... No, no lo sé.