The snake lashed out with a whiplike speed, striking at its unsuspecting prey.
La serpiente atacó con una velocidad de látigo, golpeando a su presa desprevenida.
The wyrm screamed in pain and lashed out with pure rage.
El wyrm gritó de dolor y atacó con pura ira.
Feeling abandoned, she lashed out at her teammates during practice.
The wild animal sensed danger and lashed out at the onlookers.
If you've hurt someone, or lashed out in anger, apologize.
Si has herido a alguien o arremetido en ira, pide disculpas.
She lashed out at the restaurant staff when her order was incorrect.
Ella arremetió contra el personal del restaurante cuando su pedido estaba incorrecto.
During the discussion, she lashed out at his ideas without considering their merit.
Durante la discusión, ella arremetió contra sus ideas sin considerar su validez.
During the argument, he lashed out at her over something trivial and regretted it later.
Durante la discusión, él arremetió contra ella por algo trivial y luego se arrepintió.
He lashed out at the critics online after receiving negative feedback on his work.
Él arremetió contra los críticos en línea después de recibir comentarios negativos sobre su trabajo.
She lashed out with her leg, kicking him in the shin.
Atacó con la pierna y le dio una patada en la espinilla.
Feeling cornered, she lashed out at the reporters asking too many personal questions.
Sintiendo que no tenía escapatoria, ella arremetió contra los reporteros que hacían demasiadas preguntas personales.
Touchily, he lashed out at his friends for not including him.
Con irritabilidad, arremetió contra sus amigos por no incluirlo.
She was betrayed by a sicced mob that lashed out at her.
Fue traicionada por una turba instigada que arremetió contra ella.