Vertaling van "life... well" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Living this life... Well, it takes more than a mask.
How I live life... Well, people will think what they think.
The sad things in life... well, they seem even sadder.
If there's ever been a dark moment in my life... well, I wanted to check out.
Si alguna vez tuve momentos sombríos en mi vida... bueno, quería morirme.
They were the first to observe life... Well, you know what I mean, to observe nature and such...
Ellos fueron los primeros en observar la vida... Bueno, ya me entiendes, de observar la naturaleza y tal...
But when I thought about how much I missed you... how much I was going to miss you for the rest of my life... well, I started to think... maybe there's more to our relationship than just friendship.
Pero cuando pensé en cuánto te extrañaba... en cuánto te extrañaría por el resto de mi vida... bueno, empecé a pensar... que quizás nuestra relación sea... algo más que una simple amistad.
I thought maybe if you were afraid for your life... Well, if you really wanted to upset me, you should have just thrown me into the Corvette.
Pensé que quizás si temías por tu vida... Bueno, si de verdad querías molestarme, deberías haberme lanzado contra el Corvette.
SCP-237-2-9: And then there's Faceless [SCP-237-2-4] and Gothic [SCP-237-2-10] and Gymnast [SCP-237-2-11] - if he would have just taken the extra time to finish making with their details before giving them life... well, I can't blame him.
SCP-237-2-9: Y entonces están Sincara [SCP-237-2-4] y Gótica [SCP-237-2-10] y Gimnasta [SCP-237-2-11] - si tan solo se hubiera tomado el tiempo extra para terminar de hacer3 sus detalles antes de darles vida... bueno, no puedo culparlo.
Living this life... Well, it takes more than a mask.
Para vivir esta vida... se necesita más que una máscara.
The dream of life... Well, it was just to try it out.
I mean in everyday life... Well... I'm a teacher.
Zeke... you've been a part of my life... well, ever since I've been knee-high to a grasshopper.
Zeke has sido parte de mi vida desde que tenía el tamaño de un saltamontes.
I know this has nothing to do with the role you decide to have in your son's life... Well, perhaps it should.
Sé que esto no tiene nada que ver con el papel que tú decidas tener en la vida de tu hijo... Bueno, quizás debería.