After a lifetime of wandering, he welcomed his final journey without fear.
Tras una vida de errar, recibió sin miedo su esperado último viaje.
Public transport here won't improve in our lifetime, I'm afraid.
El transporte público aquí no va a mejorar en la vida, me temo.
The lifetime of your battery will lengthen with these easy steps.
La vida útil de la batería se alargará con estos sencillos pasos.
These batteries are designed to last the lifetime of the vehicle.
Estas baterías han sido diseñadas para toda la vida útil del vehículo.
Finding a special friend is a treasure that lasts a lifetime.
Encontrar un amigo especial es un tesoro que dura toda la vida.
His tutorship inspired a love of science that lasted a lifetime.
Su tutoría inspiró un amor por la ciencia que duró toda la vida.
Technology moves fast, but flying cars won't be common in our lifetime.
La tecnología avanza rápido, pero los coches voladores no serán comunes en la vida.
Many wonder if the dormant volcano could become active in our lifetime.
Muchos se preguntan si el volcán inactivo podría volverse activo en nuestra vida.
He collected troy ounces of various metals over his lifetime.
Él coleccionó onzas troy de varios metales a lo largo de su vida.
That neighbor will not stop complaining in our lifetime, I swear.
Ese vecino no va a dejar de quejarse en la vida, te lo juro.
The school instilled a love for learning that lasted a lifetime.
La escuela fomentó un amor por el aprendizaje que duró toda la vida.
During his twenties, he cultivated friendships that lasted a lifetime.
Durante sus veintes, cultivó amistades que duraron toda la vida.
He wrote a thousand poems over his lifetime, each with a unique story.
Escribió mil poemas a lo largo de su vida, cada uno con una historia única.