We should make allowances for cultural differences when doing business internationally.
Deberíamos hacer concesiones por las diferencias culturales al hacer negocios internacionalmente.
Failing to make allowances for language or educational difficulties.
The government should make allowances for small businesses during economic downturns.
El gobierno debería tener en cuenta a las pequeñas empresas durante las recesiones económicas.
We need to make allowances for the varying skill levels in our team.
Necesitamos tener en cuenta los diferentes niveles de habilidad en nuestro equipo.
Yes, here it is necessary to make allowances for the scope.
Sí, aquí es necesario tener en cuenta el alcance.
She'll make allowances as long as you can pay.
You need to make allowances for the emotions that this will bring up.
And sometimes, in order to do good you have to make allowances.
A veces, para hacer el bien hay que hacer concesiones.
I'm sure they can make allowances.
Estoy seguro de que pueden hacer concesiones.
I'd like to make allowances, but in neurosurgery, you can't.
Me gusta hacer concesiones, pero en neurocirugía, no puedes.
At the same time, he needs to make allowances for complex interdependences.
Al mismo tiempo, debe hacer concesiones en lo que respecta a interdependencias complejas.
So, you can make allowances for pockets and seam widths.
Por lo tanto, puede hacer concesiones para los bolsillos y los anchos de costura.
And I'm- I'm willing to make allowances... up to a point.
Y puedo hacer concesiones... hasta cierto punto.