We had to make decisions on the hoof during the chaotic event.
The politician promised to never again make decisions without consulting his constituents first.
El político prometió nunca más tomar decisiones sin consultar primero a sus electores.
We had to make decisions on the fly during the emergency situation.
Tuvimos que tomar decisiones sobre la marcha durante la situación de emergencia.
Living independently allows him to make decisions without consulting anyone else.
Vivir de forma autónoma le permite tomar decisiones sin consultar a nadie más.
Her skewed judgment caused her to make decisions that affected everyone.
Su juicio sesgado la llevó a tomar decisiones que afectaron a todos.
Cognitive psychology explores how we solve problems and make decisions daily.
In this fast-paced world, we often need to make decisions at a moment's notice.
En este mundo acelerado, a menudo necesitamos tomar decisiones de inmediato.
We'll have to make decisions on the job as we encounter new challenges.
Tendremos que tomar decisiones sobre la marcha a medida que nos enfrentemos a nuevos desafíos.
Being a beneficial owner allows her to make decisions without holding the title.
Ser un propietario beneficiario le permite tomar decisiones sin tener el título.
Before starting the match, we will have a quick toss to make decisions.
Antes de comenzar el partido, haremos un rápido volado para tomar decisiones.
Judging helps us make decisions in life, but it should be done carefully.
Evaluar nos ayuda a tomar decisiones en la vida, pero debe hacerse con cuidado.
With a liberal view on parenting, she encourages her kids to make decisions.
Con una visión permisiva de la crianza, anima a sus hijos a tomar decisiones.
Investors rely on accurate reports from the accounting period to make decisions.
Los inversores confían en informes precisos del periodo contable para tomar decisiones.