Examples with "mi... la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Encomiendo mi... la salud de las manos curativas.
Tengo mis propias dudas sobre mi... la muerte de la hermana.
Y cuando les tocó a ellos el turno de mostrármelo a mi... la historia reapareció de repente.
And when it came their turn to pay respect to me... history came rushing back.
Llegamos al mismo tiempo, me inspiro al verles muy contentos alejarse corriendo de mi... La escena fue linda...
We arrive at the same time, they inspired me as I see them cheerfully running away from me... The scene was beautiful...
mira si esa foto se conociera yo sería una farsa en mi... la facultad.
Look, if that photo got out... I would look like a total flake to my... the faculty.
El joven, eso es lo que me fascina a mi... LA- Una cosa que me impresiono mucho cuando me mude acá fue esta cosa de autoformación, porque no hay escuelas de arte, pero hay una búsqueda.
That fascinates me. LA - One thing that really shocked me when I moved here was this idea of being self-taught, because there are [so few] art schools and institutions here, but there is a real search.
Pero esa es solo mi... la opinión de Sanji.
Sabes, mi... la primera chica que he amado, su nombre era Ella.
You know, my... the first girl I ever loved, her name was Ella.
Y mi... la madre de Ruth...
Sabes, mi... la primera muchacha que amé se llamaba Ella.
You know, my... the first girl I ever loved, her name was Ella.
Detrás de mi... la de rizos.
This is about the baby girl, isn't it? Cyanide?
Solo pinto temas que me inspiran y no los que esperan de mi... LA FOTOGRAFÍA EN COLORS
I paint the subjets that i feel within me, not those that are expected of me...
Sigue. La... Mi... La... Toma una cerveza.
Keep going. A- E- A- Have a beer.