So I can see some of them are looking rather miserable about it.
Por eso puedo ver que algunos de ellos parecen muy tristes.
Amy, I feel miserable about what happened today.
I feel miserable about the way we left things.
No me siento feliz por cómo dejamos las cosas.
You're having to compromise yourself, and you're miserable about it.
Has tenido que hacer concesiones y te sientes fatal.
I mean, any happiness is better than being miserable about someone you can't have.
Quiero decir, cualquier felicidad es mejor que estar triste por alguien que no puedes tener.
Feels miserable about the way that things have worked out between you and the boy.
Se siente muy mal por lo que pasó... entre tú y el muchacho.
I know you're miserable about the trip, but you needn't take it out on me.
Sé que estas mal por lo del viaje, pero no te desahogues conmigo.
He had been very ill and I'd spent a lot of time with him and so I was feeling pretty miserable about his death.
Había estado muy enfermo y pasé mucho tiempo con él y me estaba sintiendo bastante mal por su muerte.
I mean, being any kind of happy is better than being miserable about someone you can't have.
Digo, ser feliz de cualquier modo... es mejor que estar afligido por alguien que no puedes tener.
What have you got to be so miserable about?
I think you're miserable about the fact
In her own babyish way, my daughter was doing what we all do sometimes, wallow in our own problems and feel miserable about them.
A su propia manera infantil, mi hija estaba haciendo lo que todos hacemos, nos concentramos en nuestros propios problemas y nos sentimos angustiados por ello.
What are you looking so miserable about?
¿A qué viene esa cara tan triste?