The level, scope and modalities of cooperation should be improved.
Se debe mejorar el nivel, alcance y modalidades de la cooperación.
Neither the timing nor the modalities of this process are known.
No se conocen ni los tiempos ni las modalidades de ese proceso.
He began applying the modalities that were most accessible to him.
Él comenzó a aplicar las modalidades que eran más accesibles para él.
It included specific modalities for the review and a detailed timetable.
La nota incluía modalidades concretas para el examen y un calendario detallado.
This shall also be reflected in the modalities for further commitments.
Y ello debe reflejarse también en las modalidades para los nuevos compromisos.
Numerous treatment modalities have been introduced by experts in this field.
Numerosas modalidades de tratamiento han sido introducidas por expertos en este campo.
Several diagnostic tools and treatment modalities are discussed in this paper.
En este trabajo se discuten varias herramientas diagnósticas y modalidades de tratamiento.
Appropriate adjustment support will need to be explored in the modalities.
En las modalidades será necesario estudiar medidas de ayuda adecuada para el ajuste.
Continuous, compatible and efficient mechanisms and modalities for monitoring performance.
Mecanismos y modalidades continuos, compatibles y eficaces de supervisión de la ejecución.
Surf lessons for all the levels, ages and in several modalities.
Disponemos de surf para todos los niveles, edades y en varias modalidades.
When it has only two modalities, the variable is said dichotomous.
Cuando la variable no tiene más que dos modalidades se denomina dicotómica.
Choice of the relevant factors and their modalities to describe the products.
Elección de los factores relevantes y sus modalidades para describir los productos.
Its modalities vary according to whether the operation is military or civilian.
Sus modalidades varían según se trate de una operación militar o civil.