That monastery is the last bastion of the ancient monastic rules.
Ese monasterio es el último bastión de las antiguas reglas monásticas.
Every stone in this monastery is bursting with history and silent prayers.
Cada piedra de este monasterio está cargada de historia y de plegarias silenciosas.
There is an open-air museum in front of the monastery complex.
Delante del complejo del convento se encuentra el museo al aire libre.
The bells of the monastery were a reminder of peace and solemnity.
Las campanas del monasterio eran un recordatorio de paz y solemnidad.
The monastery enjoyed an odour of sanctity that attracted generous donations for decades.
El monasterio disfrutaba de un aura de santidad que atrajo generosas donaciones durante décadas.
The secluded monastery's daily life is hidden behind a shroud of mystery.
La vida cotidiana del monasterio aislado está oculta tras un manto de misterio.
The monastery was secluded, cut off from the outside world by mountains.
El monasterio estaba aislado, separado del mundo exterior por montañas.
Retreats in the monastery gave her daily bread, renewing her tired soul.
Los retiros en el monasterio le daban pan espiritual, renovando su alma cansada.
He felt like a lost sheep after leaving the monastery and its rules.
Se sentía una oveja descarriada tras abandonar el monasterio y sus normas.
That remote monastery is untouched by time, preserving ancient chants and rituals.
Ese monasterio remoto está intocado por el tiempo, conservando cánticos y rituales ancestrales.
The monastery's courtyard offered travelers an unexpected refugio del alma and rest.
El patio del monasterio ofrecía a los viajeros un inesperado refugio del alma y descanso.
In the monastery's silent cloister, she discovered a personal heaven on earth.
En el silencioso claustro del monasterio, descubrió su propio paraíso en la tierra.
The monastery, hidden in the mountains, was an unexpected oasis of peace.
El monasterio, escondido en las montañas, era un inesperado remanso de paz.