And these effects, moreover, can overlap across different syndromes.
Y estos efectos, además, pueden solaparse entre los distintos síndromes.
The reports prepared by the secretariat moreover were valuable and topical.
Los informes preparados por la secretaría eran además valiosos y de actualidad.
Very often, moreover, it is during the first infusion.
But moreover, the city has many advantages and attractions.
Simply donating money is, moreover, not always the answer.
Además, la simple donación de dinero no siempre es la respuesta.
These products are not, moreover, available to all customers.
Por otra parte, estos productos no son accesibles a todos los clientes.
And moreover, I did not intend to invent anything specially.
Y, además, no tenía la intención de inventar nada en especial.
Skin can become inflamed and moreover, blisters may sometimes occur.
La piel puede inflamarse y, además, a veces pueden aparecer ampollas.
Economic governance is a trap and moreover, it has no mandate.
La gobernanza económica es una trampa y, además, carece de mandato.
The country should, moreover, make greater efforts to combat corruption.
Además, el país debería implicarse más en la lucha contra la corrupción.
This principle is confirmed, moreover, by practice in the matter.
Por otra parte, la práctica en esta materia confirma dicho principio.
She, moreover, had spent her life at an imperial court.
Ella, además, ha pasado su vida en la corte imperial.
Each country, moreover, has its own religious history and profile.
Cada país, además, tiene una historia y un perfil religioso propios.