We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We have not seen much progress over the years, so it is hard to get too excited about yet another plan.
No hemos visto mayor progreso en todos estos años, así que es difícil ponerse muy contento con otro nuevo plan.
There has been much progress over the reporting period in providing young people opportunities to express their views, and in encouraging government agencies to listen.
Durante el período que se examina se ha avanzado mucho en el sentido de ofrecer a los jóvenes la oportunidad de expresar sus puntos de vista, y de inducir a los organismos públicos a escucharlos.
"This marks the last step in re-establishing the school governance that has allowed our schools and students to make so much progress over the last seven years and will allow us to keep working to improve our schools."
"Esto marca el último paso para reestablecer la gobernanza escolar que ha permitido a nuestras escuelas y estudiantes lograr tanto progreso durante los últimos siete años, y nos permitirá continuar trabajando para mejorar nuestras escuelas".
There has been much progress over the past 50 years as the overall cigarette smoking rate nationwide has dropped from more than 50 percent during the 1960s to 15 percent currently.
Ese alto volumen de muertes asociadas con el cáncer de pulmón es lo más inquietante ya que la tasa de fumar en los Estados Unidos ha bajado a alrededor de un 15 por ciento desde casi un 50 por ciento en los años 1960.
With respect to the management results framework of the MYFF, UNFPA made much progress over the period 2004-2007.
Con respecto al marco de resultados de gestión del marco de financiación multianual, el UNFPA ha realizado grandes avances en el período 2004-2007.
"We have made as much progress over the last two years as in the last four decades," Mogherini recently said regarding the future of European defence.
"En dos años hemos avanzado tanto como en las anteriores cuatro décadas", ha afirmado Mogherini sobre este reciente devenir de la defensa europea.
However, France and Germany, in particular, seem to have hit a wall, neither having made much progress over the last 6 to 12 months (with France actually falling back since last November).
No obstante, Francia y Alemania, en concreto, parece que se han atascado, no habiendo hecho grandes progresos en los últimos 6 a 12 meses (Francia incluso ha retrocedido desde noviembre).
In spite of much progress over the past decade, many countries in Latin America and the Caribbean continue to have high levels of poverty and inequality.
A pesar de los grandes avances de la última década, muchos países de América Latina y el Caribe aún tienen altos niveles de pobreza y desigualdad.
Mr. Diaconu said it was clear that Maldives had achieved much progress over the past two years.
El Sr. Diaconu dice que, evidentemente, Maldivas ha realizado grandes progresos en los últimos dos años.
Members were there to finalize the report of the Negotiating Group on Trade Facilitation, a Group that had achieved much progress over the last one-and-half years, and it had done so in a spirit of positive engagement.
Los Miembros se encuentran en esta sala para finalizar el informe del Grupo de Negociación sobre la Facilitación del Comercio, un Grupo que ha registrado grandes progresos en el año y medio que ha transcurrido, y lo ha hecho con un espíritu de participación positiva.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.