Albinism is caused by a mutation in one of these genes.
El albinismo es causado por una mutación en uno de estos genes.
The mutation of this gene has been now linked to impotence.
La mutación de este gen ahora se ha conectado a la impotencia.
The second, more improbable is again that of a mutation.
La segunda, más improbable es de nuevo la de una mutación.
The machine emits radiation that triggers mutation in ordinary human beings.
La máquina emite radiación que provoca la mutación en seres humanos corrientes.
But that does get us into the next topic of mutation.
Pero eso no nos mete en el siguiente tema de la mutación.
Antenatal molecular diagnosis is feasible provided the causative mutation is known.
El diagnóstico molecular prenatal es posible si la mutación causante es conocida.
In such cases, mammalian mutation tests may be more appropriate.
En esos casos están más indicados los ensayos de mutaciones en mamíferos.
Targeted therapy aimed at this mutation may be a treatment option.
La terapia dirigida para esta mutación puede ser una opción de tratamiento.
This results in an individual who is mosaic for the mutation.
Esto se traduce en un individuo que es un mosaico de la mutación.
For two other mutation types, the drug had minimal effect.
Para otros dos tipos de mutación, el fármaco tuvo un efecto mínimo.
A mutation, however, is simply any new genetic change.
Una mutación, sin embargo, no es más que un cambio genético.
Assuming the mutation's already in one of these databases.
Suponiendo que la mutación ya esté en una de estas bases de datos.
Both victims have an identical chromosome that's tied to pituitary mutation.
Ambos tienen un cromosoma idéntico ligado a una mutación de la pituitaria.