Albinism is caused by a mutation in one of these genes.
El albinismo es causado por una mutación en uno de estos genes.
The mutation of this gene has been now linked to impotence.
La mutación de este gen ahora se ha conectado a la impotencia.
But that does get us into the next topic of mutation.
Pero eso no nos mete en el siguiente tema de la mutación.
The machine emits radiation that triggers mutation in ordinary human beings.
La máquina emite radiación que provoca la mutación en seres humanos corrientes.
The second, more improbable is again that of a mutation.
La segunda, más improbable es de nuevo la de una mutación.
In such cases, mammalian mutation tests may be more appropriate.
En esos casos están más indicados los ensayos de mutaciones en mamíferos.
Antenatal molecular diagnosis is feasible provided the causative mutation is known.
El diagnóstico molecular prenatal es posible si la mutación causante es conocida.
Targeted therapy aimed at this mutation may be a treatment option.
La terapia dirigida para esta mutación puede ser una opción de tratamiento.
A mutation, however, is simply any new genetic change.
Una mutación, sin embargo, no es más que un cambio genético.
This results in an individual who is mosaic for the mutation.
Esto se traduce en un individuo que es un mosaico de la mutación.
For two other mutation types, the drug had minimal effect.
Para otros dos tipos de mutación, el fármaco tuvo un efecto mínimo.
This mutation in the gene may have caused the cancer to develop.
Esta mutación en el gen, puede haber causado el desarrollo del cáncer.
This mutation happened a million years again under the influence of bacteria.
Esta mutación ocurrió un millón de años nuevamente bajo la influencia de bacterias.