Sure, nah, I was thinking all the guys from work.
Claro, no, yo pensaba en todos los del trabajo.
So nah, men in skirts is nothing new.
Así que no, los hombres en faldas no son nada nuevo.
But di peace nah go hold fi long.
Pero la paz no va a aguantar por mucho tiempo.
Nah, nah, let the poor man drown his sorrows.
No, no, deja que el pobre hombre ahogue sus penas.
Nah, nah, my mom's case is way more important.
No, no, el caso de mi madre es más importante.
Let's get outta here nah, they got my money.
Vámonos de aquí. No, tienen mi dinero.
But, nah, you know her, constantly working, man.
Pero ya la conoces, no para de trabajar.
Uh, nah, I've never heard of it.
Pues no, nunca lo había oído.
Oh, nah, you know I should be alone.
No, saben que debería estar solo.
Oh, nah, I don't really want a shot.
No, la verdad es que no quiero ese trago.
Like, nah, it's not part of that game of popularity.
No, no forma parte de ese rollo de la popularidad.
So, nah, you'll have to find somebody else.
Entonces, no, búscate a alguien más.
Nah, nah, he's a national kind of guy.
No, no, él es la clase de hombre para las nacionales.