Examples with "need a... an" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I also need a... an operating fund.
I also need a... an operating fund.
Andere resultaten
People have... a need for... an everyday hero.
This girl is in desperate need of a makeover... an EXTREME makeover!
Esta chica está en desesperada necesidad de un cambio de imagen... una transformación extrema!
The government, Chacón stated, had "a peremptory need for... an open access television network with national range, like that which will become available when RCTV's concession expires."
Según lo manifestado por Chacón, el gobierno necesitaba "de forma perentoria una frecuencia que le permita contar con una red de televisión abierta con alcance nacional, como la que quedarA disponible al vencimiento de la concesión de Radio Caracas Televisión, RCTV."
We need a WORKING EMAIL... if an incorrect email is provided at registration and if you are needing to CHANGE THIS EMAIL, a fee will be assessed to change it.
Necesitamos un CORREO ELECTRÓNICO AL QUE TIENE ACCESO... si se proporciona un correo electrónico incorrecto en el registro y si necesita CAMBIAR ESTE CORREO ELECTRÓNICO, se aplicará una tarifa de $ 12 para cambiarlo.
But the last thing Jillian needs is a partner... especially an infuriating, irresistible man who's got her fantasizing about tearing off his clothes.
Lo último que Jillian necesita es un socio... especialmente un exasperante, irresistible hombre que la hace fantasear con arrancarle la ropa.
All I need is... a room, an empty... room, where we... can lie down.
Todo lo que necesito es... una habitación, una... habitación vacía, donde nosotros... puede acostarse.
He needs a head CT and... an earlobe, and I don't know how to fix his face.
Necesita una tomografía craneal y... un lóbulo auricular y no sé cómo reparar su rostro.
I just need sometime to heal myself, I need peace of mind to help my body find the way out of the Rabbit whole and I need to find a point... an equilibrium point where I can rest and take a breather...
Tan solo necesito algo de tiempo para curarme bien, necesito estar tranquila para ayudar a mi cuerpo a encontrar la salida del hoyo del conejo y necesito encontrar un punto... un punto de equilibrio donde pueda descansar y respirar...
I'm always available if you need a... a Friends marathon.
Estaré siempre disponible si necesitas una maratón de "Friends".
I'll need a... a dozen of your healthiest crewmen.
Of course, to do it I need a... small personal arsenal.