I think there is no future for people as brutal as they are.
There's no future in relying on seasonal work; we need something stable.
No hay futuro viviendo de trabajos temporales; necesitamos algo más estable.
There can be no future for our marriage if that is the case.
No puede haber futuro en nuestro matrimonio si ese es el caso.
There's no future in complaining; we either adapt or we get replaced.
No hay futuro quejarse siempre; o nos adaptamos o nos reemplazarán pronto.
There is no future for the proud who cannot ask questions.
No hay futuro para el orgulloso que no puede hacer preguntas.
There is no future for extremists, whatever their origin.
No hay futuro para los extremistas, sea cual sea su origen.
There is no future, just death and destruction all around.
No hay futuro, solo muerte y destrucción por todas partes.
There is no future for the people of Europe under capitalism.
No hay futuro para el pueblo de Europa bajo el capitalismo.
I realized there was no future in that relationship and decided to leave.
Me di cuenta de que esa relación no tenía futuro y decidí terminarla.
He knows there's no future in cheating customers, so he changed careers.
Sabe que ese negocio sin futuro estafando clientes, así que cambió de carrera.
There's no future in this band if we keep arguing over everything.
He finally admitted there's no future in professional gaming for him personally.
It seemed senseless to continue working on a project that had no future.
Parecía ilógico seguir trabajando en un proyecto que no tenía futuro.