We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
What they want to place in the classroom is a market perspective and not a program for improving education.
Lo que quieren colocar en las aulas es una concepción de mercado y no un programa para mejorar la educación.
This will help us confirm you are a person who wants access to our email newsletter, not a program.
Esto nos ayudará a confirmar que es una persona que quiere acceso a nuestro boletín electrónico, y no un programa.
We need a revolution to get rid of this system, not a program that tries to get in on it.
Nos hace falta una revolución para deshacernos de este sistema, y no un programa que pretenda sacarle provecho.
A cookie is a text file, not a program, which is sent to your computer when you access a site.
Una cookie es un archivo de texto, no un programa, que es enviada a su computadora cuando usted accede a un sitio web.
serves to verify that he is a person who writes, not a program.
Sirve para comprobar que él que escribe es una persona y no un programa.
She concluded that young adults are seeking community and not a program, so young adult ministry should create the community and not simply serve them.
Concluyó que los jóvenes adultos buscan una comunidad y no un programa, así que el ministerio con los jóvenes adultos debería crear comunidad, y no solo atenderles.
NCD is a process, not a program.
El DNI es un proceso, no un programa.
Investissement Québec is a development agency and not a program.
Investissement Québec es un organismo de desarrollo y no un programa.
FreeTDS is a source code library, not a program in and of itself.
FreeTDS es una biblioteca de código fuente, no un programa en sí mismo.
The Church prefers to call this the process and not a program.
La Iglesia prefiere llamar a este proceso y no un programa.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.