After years of obscurity, his ideas are suddenly in the ascendant.
Tras años de oscuridad, sus ideas están de pronto en alza.
The successful mission would clothe the neglected regiment in glory after years of obscurity.
La misión exitosa cubriría de gloria al regimiento olvidado tras años de oscuridad.
He will wrest his name from obscurity through hard work and dedication.
Él sacará su nombre del olvido con mucho trabajo y dedicación.
This liberation rescues the energy from obscurity, brings it to the present.
Esta liberación rescata la energía del olvido, la trae al presente.
I will here allude to only two causes of obscurity.
Maybe they're expecting the critics to clarify their obscurity.
Tal vez desean que el trabajo de los críticos sea aclarar su oscuridad.
If it's done wrong, your brand can languish in obscurity.
Si está mal hecho, tu marca puede perderse en la oscuridad.
It's like a block of silence and obscurity in my memory.
Es como un vacío de silencio y oscuridad en mi memoria.
We trust that living without desire is falling into the obscurity of life.
Creemos que vivir sin deseos es caer en la oscuridad de la vida.
In the end, those painters are condemned to obscurity.
En el fondo, esos pintores están condenados al olvido.
For centuries our noble clan lived in vile, squalid obscurity.
Por siglos nuestro noble clan vivió en, escuálida oscuridad.
The obscurity surrounding the issue of international practices was crucial.
La oscuridad que rodea a la cuestión de las prácticas internacionales es crucial.
Social inequalities are growing on account of this institutional obscurity.
Las desigualdades sociales aumentan al amparo de esta oscuridad institucional.