Agents compete to sell the energy they are capable of generating.
Los agentes compiten por vender la energía que son capaces de generar.
The project is based on the idea of generating spatial continuity.
El proyecto se basa en la idea de generar una continuidad espacial.
The tourism emerges as a means of generating consumer products and services.
El turismo surge como medio de generación de productos y consumo de servicios.
In essence, this is the process of generating new ideas.
There are, however, no known direct methods of generating such chains.
Sin embargo, no se conocen métodos directos para generar dichas cadenas.
The invention relates to a method of generating secure documents.
La presente invención se refiere a un método para generar documentos seguros.
However, the property of generating pleasure is shaped by culture.
No obstante, la propiedad de generar placer es modelada por la cultura.
The teacher also stressed the urgency of generating specific language design.
El profesor también destaca la urgencia de generar un lenguaje específico de diseño.
Using a linkage editor simplifies the process of generating executable programs.
Usar un editor de enlaces simplifica el proceso de generar programas ejecutables.
The program is even capable of generating seamless animation loops.
El programa es incluso capaz de generar bucles de animación sin fisuras.
This principle works in the sense of generating, regenerate and create.
Este principio obra en el sentido de generar, regenerar y crear.
Pump describes the technique of generating momentum on a bike without pedaling.
Pump describe la técnica de generar impulso en una bicicleta sin pedalear.
Eliminates the hazard of generating highly toxic phosogene gas with open flame.
Elimina el peligro de generar gas de fosgeno altamente tóxico con llamas expuestas.