Such a situation does not conform with the objectives of rendering rapid justice.
Esta situación no se ajusta a los objetivos de hacer justicia con rapidez.
A way of rendering utopia immortal.
Un medio de hacer de la utopía algo inmortal.
Only where I've no intention of rendering first aid.
Sólo cuando no tengo intención de prestar primeros auxilios.
The possibility of rendering legal advice on international law is not mentioned in the licences.
No se menciona en las licencias la posibilidad de prestar asesoramiento jurídico sobre derecho internacional.
Also outstanding are its resolution and the possibility of rendering the finished projects.
Asimismo, se destaca su alta resolución y la posibilidad de renderizar los proyectos concluidos.
It is capable of rendering to multi-layer OpenEXR files.
There are all sorts of variations for this type of rendering.
This method of rendering is called ray tracing.
The process of rendering can be controlled using custom design templates.
El proceso de renderizado se puede controlar con el uso de plantillas de diseño personalizadas.
That was one of the most intensive bits of rendering we've had to do.
Ese fue uno de los proyectos de renderizado más exigentes que nos tocó realizar.
Pressing this button will trigger a capture of the next frame of rendering for the view.
Al presionar este botón se disparará una captura del siguiente frame de renderizado para la vista.
This issue was not merely a question of rendering justice to the countries in greatest need.
No es simplemente una cuestión de hacer justicia a los países en situación de máxima necesidad.
This is a symbolic way of expressing the idea of rendering evil purposes both inactive and ineffectual.
Es una manera simbólica de expresar la idea de hacer inactivos e ineficaces los malos propósitos.