We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
During the last few years, Mauritius has successfully implemented a number of structural changes to its trade policy especially its tariff structure.
En años recientes Mauricio ha puesto en práctica con éxito una serie de modificaciones estructurales de su política comercial, especialmente en lo referente a estructura arancelaria.
foreign economic activities as an element of structural changes; and
actividades económicas exteriores en tanto que elemento de cambios estructurales; y
It lets you encapsulate any kind of structural changes that you make to the database.
Te permiten encapsular cualquier tipo de cambios estructurales que le realices a la base de datos.
promotion of structural changes through resource management programmes
promoción de cambios estructurales a través de programas de ordenación de los recursos
Finally, it is necessary to assess the consequences of structural changes in the economies mutation.
Finalmente, es necesario evaluar las consecuencias de los cambios estructurales en la mutación de economías.
He should have implement a large-scale programme of structural changes, especially in terms of taxation.
Habría sido necesario implantar un vasto programa de cambios estructurales, sobre todo en materia fiscal.
These phenomena are the result of structural changes that accompany the social and economic development of our society.
Estos fenómenos son resultado de los cambios estructurales que acompañan al desarrollo social y económico de nuestra sociedad.
Furthermore, instead of structural changes in these rates, evidence of state-dependent parameters is present.
Además, en lugar de los cambios estructurales en dichas tasas, hay evidencia de parámetros dependientes del estado.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.