We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
de subprogramas
Modular architecture and structuring of subprograms into tasks with different priorities
Arquitectura modular y estructuración de subprogramas en tareas con diferentes prioridades
A time program can comprise a few consecutive steps or complex interleaving of subprograms.
Un programa de tiempos puede abarcar varios pasos consecutivos o un complejo intercalado de subprogramas.
Structuring of subprograms into the initialization and cyclic routines, each with a different programming language
Estructuración de subprogramas en rutinas de inicialización y ciclo, cada una con un lenguaje de programación diferente
Which types of subprograms are there?
¿Qué tipos de subprogramas existen?
Let's proceed to another aspect of NESARA. There are still quite a number of subprograms or projects of NESARA wich all be commented in the forthcoming messages.
Vamos a proceder a otro aspecto de NESARA.Todavía hay un buen número de subprogramas o proyectos de NESARA Wich todo se comentó en los próximos mensajes.
the specification and body of functions, a kind of subprograms.
Instead, we cast the program in terms of high-level steps, like "Whip the egg whites," which are themselves composed of subprograms, like "Crack the eggs" and "Separate out the yolks."
En su lugar, planteamos el programa en términos de pasos de alto nivel, como "batir las claras de huevo", que están a su vez compuestos por subprogramas, como "abrir los huevos" y "separar las yemas".
This plan includes the following series of subprograms covering the construction, operations, and closure phases
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.