Download for Windows Premium
Publiciteit
on the code
sobre el código en el código
con el código
relativa al Código
dependiendo del código
A soft-pulsed white illumination light appears on the code when scanning.
Una suave iluminación blanca aparece sobre el código durante el proceso de escaneo.
The automated test suite ran smoothly and provided quick feedback on the code.
El conjunto de pruebas automatizado funcionó sin problemas y proporcionó retroalimentación rápida sobre el código.
This subtle change has a big impact on the code.
Este sutil cambio tiene un gran impacto en el código.
When added, click on the code to edit it.
Cuando se agrega, haga clic en el código para editarlo.
We're working on the code from the terrorists' safe house.
Estamos trabajando con el código del piso franco de los terroristas.
Jane, where are we at on the code?
Jane, ¿dónde estamos con el código?
Many countries have introduced legislation based on the code.
Muchos países han aprobado leyes con base en el código.
You cannot work on the code on an empty stomach.
No se puede trabajar en el código sintiendo hambre.
Developers should be able to just focus on the code.
Los desarrolladores deberían centrarse solo en el código.
Even if you intend to work on the code base, subscribing will be helpful.
Aunque esté trabajando en el código base, su suscripción será útil.
Build the framework to improve governance based on the code of ethics
Construir el marco para mejorar la gobernanza basada en el código de ética
Programmers of the code conduct this test on the code.
Los programadores de código conducen este test en el código.
Nowadays, there is not much training on the code of honor from our ancestors.
En el presente, no hay mucho entrenamiento en el código de honor de nuestros ancestros.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor on the code in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 669. Exact: 669. Verstreken tijd: 413 ms.