Download for Windows Premium
Publiciteit
on you... you

Examples with "on you... you" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Time cast a spell on you... you won't forget me...
Tiempo de lanzamiento de un hechizo en ti... que no me olvides...
We have spent so much time and money on you... you're so pivotal to the coming cataclysms, I forget how dense you are.
Hemos gastado tanto tiempo y dinero en ti... eres tan fundamental para los cataclismos que se acercan, que olvido lo espeso que eres.
Choose the game you choose, you will be the absolute protagonist and defense and survival depends only on you... you will endure the pressure?
Escojas el juego que escojas, serás el protagonista absoluto y la supervivencia y defensa dependerá tan solo de ti... ¿aguantarás la presión?
Never concede that a habit has a hold on you... You must develop "won't" habits.
Jamás admitas que un hábito tiene poder sobre ti. [...]
Someone has their eye on you... You'll also start to think about past relationships.
Alguien te ha echado el ojo... También empezarás a pensar en relaciones pasadas.
I thought I could count on you... you and Devalos.
Creí que podía contar contigo, contigo y con Devalos.
Mia, I love you, so dream on you... you are everything to me!!!!!!!
Mia, Te amo, por lo que el sueño de ti... eres todo para mí!!!!!!!

Andere resultaten

All the while it is singing this, it is whispering to you, gently licking you, nibbling on you... and it gives you goosebumps because it takes you out of that depression you've been in,... you've found a new lover!
Pero a la vez de cantártela, te está susurrando, te está lamiendo, te está mordisqueando... y te da escalofríos, porque te saca de la depre en que estabas... has encontrado un(a) nuevo(a) amante!
Just let me get my hands on you... I will shoot you.
Solo déjame tomar poner mis manos en ti... te dispararé.
They'll turn on you... faster than you could pull the trigger.
Se convertirán en usted... más rápido de lo que podía apretar el gatillo.
I never wanted to force anything on you... but you have compelled me.
Nunca quise obligarte a nada... pero tú me has obligado.
Come on, man, you... you can do better than this.
Vamos, viejo, tú... puedes hacer algo mejor que esto.
Don't worry, we won't be harsh on you... but you can't get away with this.
Tranquila, no seremos duros contigo... pero no puedes salir impune.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor on you... you in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
gravestone: stone marker for a grave, often inscribed
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 127979. Exact: 7. Verstreken tijd: 4043 ms.